German

Detailed Translations for anprangern from German to Spanish

anprangern:

Conjugations for anprangern:

Präsens
  1. prangere an
  2. prangerst an
  3. prangert an
  4. prangeren an
  5. prangert an
  6. prangeren an
Imperfekt
  1. prangerte an
  2. prangertest an
  3. prangerte an
  4. prangerten an
  5. prangertet an
  6. prangerten an
Perfekt
  1. habe angeprangert
  2. hast angeprangert
  3. hat angeprangert
  4. haben angeprangert
  5. habt angeprangert
  6. haben angeprangert
1. Konjunktiv [1]
  1. prangere an
  2. prangerest an
  3. prangere an
  4. prangeren an
  5. prangeret an
  6. prangeren an
2. Konjunktiv
  1. prangerte an
  2. prangertest an
  3. prangerte an
  4. prangerten an
  5. prangertet an
  6. prangerten an
Futur 1
  1. werde anprangern
  2. wirst anprangern
  3. wird anprangern
  4. werden anprangern
  5. werdet anprangern
  6. werden anprangern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anprangern
  2. würdest anprangern
  3. würde anprangern
  4. würden anprangern
  5. würdet anprangern
  6. würden anprangern
Diverses
  1. pranger an!
  2. prangert an!
  3. prangeren Sie an!
  4. angeprangert
  5. anprangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anprangern:

NounRelated TranslationsOther Translations
fraccionar Abbrechen; Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung; Wegbrechen
VerbRelated TranslationsOther Translations
cascar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren Häuser aufbrechen; Unsinn reden; abwandeln; abändern; aufbrechen; beschädigen; beugen; brechen; deklinieren; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; faseln; irre reden; jemandem zurichten; jucken; kaputtmachen; knacken; konjugieren; kratzen; phantasieren; plappern; quasseln; quatschen; schnattern; schwatzen; schwätzen; sich scheuern; verbeugen
chasquear anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren knabberen; knistern; plappern; rascheln; reißen; schnipsen
craquear anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren Häuser aufbrechen; aufbrechen; beschädigen; brechen; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; kaputtmachen; knacken; knarren; knirschen; quietschen
criticar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren; verketzern; verteufeln abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; ansprechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; beanstanden; bekritteln; bemängeln; beraten; bereden; besprechen; bestrafen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; ermahnen; erörtern; jurieren; kritisieren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rezensieren; rügen; schelten; schulmeistern; tadeln; treiben; verweisen; warnen; zurechtweisen
criticar duramente anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren
declarar hereje anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verketzern; verweisen; warnen; zurechtweisen
desacreditar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
descifrar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfindig machen; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausbekommen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; hinterkommen; jucken; klauben; kratzen; lösen; rupfen; sammeln; selektieren; sich scheuern; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
fraccionar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren
reprender anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln Rüffel geben; Standpauke halten; Verweis geben; aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; wegschaffen; zurechtweisen
reprobar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln bestrafen; brummeln; brummen; ermahnen; grunzen; knurren; murren; rügen; schelten; schnarchen; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
satirizar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln beanstanden; bemängeln; kritisieren

Synonyms for "anprangern":


Wiktionary Translations for anprangern:

anprangern
  1. anklagen, denunzieren, bloßstellen; an den Pranger stellen