German

Detailed Translations for erlassen from German to Spanish

erlassen:

Conjugations for erlassen:

Präsens
  1. erlasse
  2. erläßt
  3. erläßt
  4. erlassen
  5. erlasst
  6. erlassen
Imperfekt
  1. erließ
  2. erließt
  3. erließ
  4. erließen
  5. erließt
  6. erließen
Perfekt
  1. habe erlassen
  2. hast erlassen
  3. hat erlassen
  4. haben erlassen
  5. habt erlassen
  6. haben erlassen
1. Konjunktiv [1]
  1. erlasse
  2. erlassest
  3. erlasse
  4. erlassen
  5. erlasset
  6. erlassen
2. Konjunktiv
  1. erließe
  2. erließest
  3. erließe
  4. erließen
  5. erließet
  6. erließen
Futur 1
  1. werde erlassen
  2. wirst erlassen
  3. wird erlassen
  4. werden erlassen
  5. werdet erlassen
  6. werden erlassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erlassen
  2. würdest erlassen
  3. würde erlassen
  4. würden erlassen
  5. würdet erlassen
  6. würden erlassen
Diverses
  1. erlass!
  2. erlasst!
  3. erlassen Sie!
  4. erlassen
  5. erlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erlassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
desahogar Entlastung; von einer Last befreit sein
descargar Abladen; Ausladen; Entlastung; von einer Last befreit sein
VerbRelated TranslationsOther Translations
absolver entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren freiplädieren; freisprechen
dar orden de auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren anordnen; beauftragen; befehlen; führen; gebieten; kommandieren; leiten; lenken; steuern; verordnen
decretar auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren Herr sein über; anordnen; auftragen; beauftragen; befehlen; bekanntmachen; bestimmen; diktieren; führen; gebieten; herrschen über; kommandieren; leiten; lenken; steuern; verordnen; vorschreiben
desahogar entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren abreagieren; auslassen; erleichtern
descargar entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren abgeben; abladen; ablassen; ausladen; entladen; feuern; freiplädieren; freisprechen; herunterladen; knallen; löschen; lösen; schießen; verabschieden
dispensar de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren
eximir de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren
exonerar de entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren
liberar de erlassen
librar entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren erlösen; freimachen; sich von einer Last; ziehen
mandar auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren Auftrag erteilen; Herr sein über; abgeben; ablehnen; abliefern; abschicken; abschieben; absenden; abweisen; anführen; anordnen; auftragen; aushändigen; ausliefern; beauftragen; befehlen; besorgen; bestellen; bringen; die Oberhand haben; diktieren; dirigieren; durchführen; durchsetzen; einschicken; einsenden; entlassen; feuern; führen; gebieten; herrschen; herrschen über; ins Haus liefern; jemand etwas zuschicken; kaitulieren; kommandieren; leiten; lenken; liefern; majorisieren; mächtiger sein; schalten; schicken; senden; steuern; suspendieren; verabschieden; verordnen; verschicken; versenden; vorschreiben; walten; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zurückweisen; zusenden; zustellen; übergeben
ordenar auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; herrschen; kommandieren; regieren Auftrag erteilen; Herr sein über; abdecken; abhandeln; abräumen; abwickeln; anordnen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; auftragen; ausbessern; ausräumen; ausverkaufen; beauftragen; befehlen; beheben; beilegen; bekanntmachen; bergen; beseitigen; bestimmen; bewahren; diktieren; einordnen; einteilen; erzwingen; forcieren; führen; gebieten; gliedern; gruppieren; herrichten; herrschen über; inOrdnungbringen; klassifizieren; kommandieren; lagern; leiten; lenken; ordnen; pressen; renovieren; restaurieren; schlichten; sortieren; speichern; steuern; verordnen; vorschreiben; weglegen; wegräumen
perdonar erlassen Verzeihung gewären; achten; ausstellen; austeilen; begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; donieren; einreichen; einschenken; entschuldigen; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; schenken; spenden; stiften; verehren; vergeben; vergönnen; verschenken; verschonen; verzeihen; weggeben; zuerkennen

Wiktionary Translations for erlassen:

erlassen
verb
  1. jemanden von einer Verpflichtung oder Schuld entbinden
  2. jemandem eine Strafe nachsehen
  3. eine staatliche Anordnung treffen und verkünden

External Machine Translations:

Related Translations for erlassen