German

Detailed Translations for gemäßigt from German to Spanish

gemäßigt:

gemäßigt adj

  1. gemäßigt (moderat; maßvoll)
  2. gemäßigt (moderat; maßvoll)
  3. gemäßigt (schlicht; gemütlich; einfach; sittsam; bedeckt)

Translation Matrix for gemäßigt:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
apagado bedeckt; einfach; gemäßigt; gemütlich; schlicht; sittsam ab jetzt; aus; aushäusig; beschlagen; blaß; blind; daraus; dumpf; dumpfig; eben; egal; fahl; farblos; flach; flau; freudlos; gelöscht; glanzlos; gleich; grau; halblaut; heruntergefahren; hohl; lahm; lustlos; matt; mattiert; mismutig; nicht hell; platt; schlaff; schlapp; schwach; stumpf; trostlos; träge; trüb; trübe; verwaschen; welk; übermüdet
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
apagado Herunterfahren
ModifierRelated TranslationsOther Translations
austero bedeckt; einfach; gemäßigt; gemütlich; schlicht; sittsam Stimmungsvoll; dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; einfach; erstarrt; hauteng; hölzern; mäßig; nüchtern; prall; rauh; sachlich; scharfschneidig; schlicht; schneidig; schwerfällig; sparsam; standhaft; starr; starrköpfig; starrsinnig; steif; stelzbeinig; stier; straff; stramm; streng; störrisch; trotzig; unbeugsam; unerschütterlich; unverwandt; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; ärmlich
comedido gemäßigt; maßvoll; moderat
grave bedeckt; einfach; gemäßigt; gemütlich; schlicht; sittsam alltäglich; arg; argwöhnisch; banal; bedenklich; bedrängt; beleibt; dick; dürftig; einfach; entsetzlich; ernst; ernsthaft; falsch; feierlich; fett; furchtbar; fühllos; fürchterlich; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; korpulent; kritisch; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schlimm; schmählich; schrecklich; schuftig; schwach; seriös; umfangreich; verrucht; wahrhaftig; weich; winzig; wohlbeleibt
moderado gemäßigt; maßvoll; moderat einfach; mittelmäßig; mäßig; nicht sehr gut; nüchtern; sachlich; schlicht; schwach; schwächlich; sparsam; unbedeutend; ärmlich
sobrio bedeckt; einfach; gemäßigt; gemütlich; schlicht; sittsam dienstlich; dürr; geschäftlich; kalt; lakonisch; nüchtern; objektiv; sachlich; unbestechlich; unparteiisch
suave bedeckt; einfach; gemäßigt; gemütlich; schlicht; sittsam beugsam; biegsam; biegungsfähig; dehnbar; eben; egal; einfarbig; elastisch; entgegenkommend; faltbar; flach; flexibel; formbar; fügsam; gefügig; gelenkig; geschmeidig; glatt; gleich; knetbar; mürbe; nachgiebig; platt; reibungslos; saftig; sämig; weich; weich anfühlend; zart
templado gemäßigt; maßvoll; moderat abgehärtet; gehärtet; gestanden; gestählt; mürbe; routiniert; saftig; zart

Synonyms for "gemäßigt":


mäßigen:

mäßigen verb (mäßige, mäßigst, mäßigt, mäßigte, mäßigtet, gemäßigt)

  1. mäßigen (zurückdrehen; rückgängig machen; zurückschicken; )
  2. mäßigen

Conjugations for mäßigen:

Präsens
  1. mäßige
  2. mäßigst
  3. mäßigt
  4. mäßigen
  5. mäßigt
  6. mäßigen
Imperfekt
  1. mäßigte
  2. mäßigtest
  3. mäßigte
  4. mäßigten
  5. mäßigtet
  6. mäßigten
Perfekt
  1. habe gemäßigt
  2. hast gemäßigt
  3. hat gemäßigt
  4. haben gemäßigt
  5. habt gemäßigt
  6. haben gemäßigt
1. Konjunktiv [1]
  1. mäßige
  2. mäßigest
  3. mäßige
  4. mäßigen
  5. mäßiget
  6. mäßigen
2. Konjunktiv
  1. mäßigte
  2. mäßigtest
  3. mäßigte
  4. mäßigten
  5. mäßigtet
  6. mäßigten
Futur 1
  1. werde mäßigen
  2. wirst mäßigen
  3. wird mäßigen
  4. werden mäßigen
  5. werdet mäßigen
  6. werden mäßigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mäßigen
  2. würdest mäßigen
  3. würde mäßigen
  4. würden mäßigen
  5. würdet mäßigen
  6. würden mäßigen
Diverses
  1. mäßig!
  2. mäßigt!
  3. mäßigen Sie!
  4. gemäßigt
  5. mäßigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for mäßigen:

NounRelated TranslationsOther Translations
anular Aufheben; Widerrufen
disminuir Abfallen; Abnehmen; Schwächer werden; Vermindern
VerbRelated TranslationsOther Translations
aflojar einschränken; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verringern; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden abflauen; abschwächen; aushusten; auspumpen; ausspucken; beschwichtigen; dämpfen; entbinden; entkräften; entlassen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; erschöpfen; fertigmachen; freigeben; freilassen; nachlassen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; strecken; temperieren; verblassen; verdünnen; verflauen; verlängern; verschießen
anular einschränken; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verringern; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden abbestellen; abblasen; abbrechen; ablehnen; absagen; abstoßen; abweisen; anbsetzen; annulieren; annullieren; aufheben; durchstreichen; einstellen; lösen; rückgängig machen; sich zurückziehen; stornieren; streichen; tilgen; verabredung absagen; wider'rufen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückweisen; zurückziehen
disminuir einschränken; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verringern; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden abbauen; abnehmend; abrutschen; abschwächen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwindend; schwächen; segeln; senken; setzen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sickern; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; weniger werden; zinken; zurückgehen; zusammengehen
girar en sentido contrario einschränken; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verringern; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
mitigar mäßigen lindern; mildern
moderar einschränken; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verringern; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden mit Masse benutzen; mässigen
reducir einschränken; mäßigen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verringern; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden abbauen; abgrenzen; ablegen; ableiten; abpreisen; abschwächen; absperren; abstellen; abzäunen; anbringen; aufstellen; beeinträchtigen; begrenzen; beschneiden; beschränken; betten; brühen; eindämmen; einordnen; einräumen; einrücken; einschrumpfen; einschränken; einstellen; einsäumen; einteilen; einweisen; fallen; fortnehmen; fügen; gruppieren; herabmindern; herabsetzen; hinlegen; hinstellen; installieren; jemandem schaden; kürzen; laichen; legen; limitieren; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; schalten; schlingen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; senken; setzen; sinken; sparen; stationieren; stecken; stellen; umzäunen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verkleinern; verknappen; verlegen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückdrängen; zurückführen; zurückgehen; zurücktreiben; zusammengehen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
anular ringförmig

Synonyms for "mäßigen":

  • an die Kandare nehmen; drosseln; jemanden zur Besinnung bringen; jemanden zur Vernunft bringen; menagieren; zur Räson bringen; zügeln

Wiktionary Translations for mäßigen:


Cross Translation:
FromToVia
mäßigen atemperar; tranquilizar; atenuar; templar; moderar matigen — minder uitbundig of extreem optreden