Summary


German

Detailed Translations for Späßchen from German to Spanish

Späßchen:

Späßchen [das ~] noun

  1. Späßchen (Spaß; Scherz; Witz; )
    la broma; la locura; el rasgo; el brochazo; la pincelada; la comarca; el cachondo; el paraje
  2. Späßchen (Spaß; Spaßen; Jux; Schäkerei; Gaudi)
    el gusto
  3. Späßchen (Streich; Scherz; Ulk; )
    la canallada; la jugada; la jugarreta; la locura

Translation Matrix for Späßchen:

NounRelated TranslationsOther Translations
brochazo Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz
broma Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Erfreulichkeit; Farce; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Idiotie; Jubel; Jux; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Lust; Narrheit; Pfahlwurm; Posse; Scherz; Scherzen; Schiffsbauwurm; Schwank; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spaßmacherei; Spleen; Tobsucht; Torheit; Ulk; Ulken; Unklugheit; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wut; äusserung von Fröhlichkeit
cachondo Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz
canallada Flausen; Scherz; Schäkerei; Spaß; Spaßen; Späßchen; Streich; Ulk
comarca Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz Bereich; Bezirk; Fläche; Gau; Gebiet; Gegend; Gelände; Kanton; Landstriche; Provinz; Region; Stadtbezirk; Stadtteil; Umgebung; Umkreis; Viertel; Zone
gusto Gaudi; Jux; Schäkerei; Spaß; Spaßen; Späßchen Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Befriedigung; Eifer; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Gefälligkeit; Geilheit; Genuß; Genußsucht; Geschenk; Geschmack; Geschmackempfindung; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Hingabe; Hingebung; Hobby; Höflichkeit; Inbrunst; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Kleinigkeit; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Liebhaberei; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Neigung; Ordentlichkeit; Passion; Reinheit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Steckenpferd; Torheit; Trieb; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Wohlbehagen; Wohlgefallen; Wollust; Zeitvertreib; Zufriedenheit; sexuelle Begierde
jugada Flausen; Scherz; Schäkerei; Spaß; Spaßen; Späßchen; Streich; Ulk Aufschlag; Manöver; Schachzug; Spielzug; Zug
jugarreta Flausen; Scherz; Schäkerei; Spaß; Spaßen; Späßchen; Streich; Ulk
locura Flausen; Keckheit; Scherz; Schäkerei; Spaß; Spaßen; Späßchen; Streich; Ulk; Witz Absurdität; Betörung; Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Geisteskrankheit; Geistesschwäche; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Idiotie; Irrsinn; Jubel; Jux; Kapriole; Lust; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Ulk; Unbändigkeit; Unklugheit; Unsinn; Verblendung; Vergnügen; Verrücktheit; Wahnsinn; Wahnwitz; Zügellosigkeit
paraje Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz Gebiet; Gegend
pincelada Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz Kleinigkeit; Pinselstrich; Präsent; Strich
rasgo Keckheit; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Ulk; Witz Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Geneigtheit; Gesichtszug; Kleinigkeit; Merkmal; Neigung; Präsent; Schein; Spur; Tendenz
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cachondo amüsant; angenehm; brünstig; drollig; ergötzlich; fesch; geil; geistreich; gesellig; heiß; humoristisch; humorvoll; komisch; lustig; läufig; pfiffig; possenhaft; possierlich; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; spaßig; ulkig; vergnüglich; vergnügt; witzig; wollüstig

External Machine Translations: