German

Detailed Translations for vorspringen from German to Spanish

vorspringen:

Conjugations for vorspringen:

Präsens
  1. springe vor
  2. springst vor
  3. springt vor
  4. springen vor
  5. springt vor
  6. springen vor
Imperfekt
  1. sprang
  2. sprangst vor
  3. sprang vor
  4. sprangen vor
  5. sprangt vor
  6. sprangen vor
Perfekt
  1. habe vorgesprungen
  2. hast vorgesprungen
  3. hat vorgesprungen
  4. haben vorgesprungen
  5. habt vorgesprungen
  6. haben vorgesprungen
1. Konjunktiv [1]
  1. springe vor
  2. springest vor
  3. springe vor
  4. springen vor
  5. springet vor
  6. springen vor
2. Konjunktiv
  1. spränge vor
  2. sprängest vor
  3. spränge vor
  4. sprängen vor
  5. spränget vor
  6. sprängen vor
Futur 1
  1. werde vorspringen
  2. wirst vorspringen
  3. wird vorspringen
  4. werden vorspringen
  5. werdet vorspringen
  6. werden vorspringen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde vorspringen
  2. würdest vorspringen
  3. würde vorspringen
  4. würden vorspringen
  5. würdet vorspringen
  6. würden vorspringen
Diverses
  1. spring vor!
  2. springt vor!
  3. springen Sie vor!
  4. vorgesprungen
  5. vorspringend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for vorspringen:

NounRelated TranslationsOther Translations
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
saltar a la vista Auffallen
sobresalir Hinausragen; Vorausstreben
VerbRelated TranslationsOther Translations
brillar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; klingeln; leuchten; prahlen; prunken; scheinen; schellen; schimmern; spiegeln; strahlen; zeigen; zur Schau stellen
descollar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
destacarse auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; dekorieren; determinieren; ein Ehrezeichen geben; einen Orden verleihen; erkennen; feststellen; gucken; in den Ritterstand erheben; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zum Ritter schlagen; überlaufen
exhibir auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen anbieten; auffallen; aufweisen; aushängen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erweisen; feilbieten; glänzen; nachweisen; prahlen; prunken; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
exponer auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; aushängen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; darstellen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; glänzen; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; prahlen; prunken; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
extender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; ausstreichen; austeilen; ausweiten; bereitstellen; besorgen; distribuieren; einbringen; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; geben; gewähren; gönnen; herbeibringen; herbeischaffen; holen; liefern; schaffen; steigern; verabreichen; verbreiten; vergrößern; vermehren; vermitteln; verschaffen; verteilen; zuerkennen; zugestehen; zunehmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
hacerse interesante auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen Aufmerksamkeit auf sich ziehen; auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
llamar la atención auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen bemerken; merken; spüren; wahrnehmen
ostentar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen auffallen; ausstellen; glänzen; prahlen; prunken; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
resaltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen hervorheben
salir vorspringen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
saltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufspringen; bersten; einen Sprung machen; einsinken; eintauchen; hacken; herüberspringen; hinabspringen; hinken; hinunterspringen; hinüberspringen; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; platzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schnipsen; springen; überspringen
saltar a la vista auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
saltar hacia adelante vorspringen
sobrepasar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abtrumpfen; überbieten; überflügeln; überragen; übersteigen; übersteigern; übertreffen; übertrumpfen
sobresalir vorspringen glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen; überflügeln
sorprender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abhören; ausrauben; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; frappieren; schnappen; überfallen; überrumpeln
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Wiktionary Translations for vorspringen:


Cross Translation:
FromToVia
vorspringen proyectar project — extend beyond a surface

External Machine Translations: