Summary
German to French:   more detail...
  1. Betrübnis:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Betrübnis from German to French

Betrübnis:

Betrübnis [die ~] noun

  1. die Betrübnis (Traurigkeit)
    le chagrin; la tristesse
  2. die Betrübnis (Trauer; Gram; Traurigkeit; Trübsal; Bekümmernis)
    le chagrin; la détresse; la peine; l'affliction; la tristesse; la désolation
  3. die Betrübnis (Traurigkeit; Trauer; Gram)
    la mélancolie; le chagrin; la détresse; le malheur; la tristesse; la misère; l'affliction

Translation Matrix for Betrübnis:

NounRelated TranslationsOther Translations
affliction Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Folter; Gram; Kummer; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
chagrin Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Bekümmernis; Besorgnis; Besorgtheit; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
désolation Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Einsamkeitsgefühl; Folter; Kummer; Qual; Quälerei; Trostlosigkeit; Verlassenheit
détresse Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Folter; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Kummer; Mißgeschick; Not; Pech; Qual; Quälerei; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit
malheur Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit Besorgnis; Besorgtheit; Elend; Gram; Katastrophe; Kummer; Leid; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Verdrießlichkeit; Verdruß; Widerwärtigkeiten; Ärger; Ärgernis
misère Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Druck; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Leid; Magerheit; Mangel; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Schwäche; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Tragödie; Unglück; Widerwärtigkeiten; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
mélancolie Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Verzweiflung; Wehmut
peine Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Chagrin; Elend; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Griesgram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Last; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
tristesse Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Bedauerlichkeit; Bekümmernis; Besorgnis; Besorgtheit; Farblosigkeit; Folter; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Melancholie; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Not; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Wehmut; Ärger; Ärgernis
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chagrin melancholisch; schwermütig; trübselig