Summary
German to French:   more detail...
  1. abstehen:


German

Detailed Translations for abstehen from German to French

abstehen:

abstehen verb (stehe ab, stehst ab, steht ab, stand ab, standet ab, abgestanden)

  1. abstehen (überlassen; übergeben; abtreten; abgeben)
    céder; accorder; concéder; renoncer; laisser
    • céder verb (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • accorder verb (accorde, accordes, accordons, accordez, )
    • concéder verb (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • renoncer verb (renonce, renonces, renonçons, renoncez, )
    • laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )

Conjugations for abstehen:

Präsens
  1. stehe ab
  2. stehst ab
  3. steht ab
  4. stehen ab
  5. steht ab
  6. stehen ab
Imperfekt
  1. stand ab
  2. standest ab
  3. stand ab
  4. standen ab
  5. standet ab
  6. standen ab
Perfekt
  1. habe abgestanden
  2. hast abgestanden
  3. hat abgestanden
  4. haben abgestanden
  5. habt abgestanden
  6. haben abgestanden
1. Konjunktiv [1]
  1. stehe ab
  2. stehest ab
  3. stehe ab
  4. stehen ab
  5. stehet ab
  6. stehen ab
2. Konjunktiv
  1. stände ab
  2. ständest ab
  3. stände ab
  4. ständen ab
  5. ständet ab
  6. ständen ab
Futur 1
  1. werde abstehen
  2. wirst abstehen
  3. wird abstehen
  4. werden abstehen
  5. werdet abstehen
  6. werden abstehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde abstehen
  2. würdest abstehen
  3. würde abstehen
  4. würden abstehen
  5. würdet abstehen
  6. würden abstehen
Diverses
  1. steh ab!
  2. steht ab!
  3. stehen Sie ab!
  4. abgestanden
  5. abstehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for abstehen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
accorder abgeben; abstehen; abtreten; übergeben; überlassen abmachen; abstimmen; ausmachen; ausstellen; austeilen; begünstigen; beipflichten; beistimmen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einreichen; einräumen; einschenken; einsehen; einstellen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; erweisen; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gießen; gleichrichten; gleichschalten; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; in Einklang bringen; lassen; leiden; schenken; spenden; stiften; verehren; vereinbaren; vergönnen; verschenken; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
concéder abgeben; abstehen; abtreten; übergeben; überlassen ausstellen; austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
céder abgeben; abstehen; abtreten; übergeben; überlassen Streit verlieren; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; erliegen; fliehen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; nachgeben; schenken; stiften; unterliegen; verschenken; weggeben; weichen; zugeben; zugestehen; übergeben
laisser abgeben; abstehen; abtreten; übergeben; überlassen ausscheiden; austeilen; befreien; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; entlassen; erlauben; erlösen; etwas aufgeben; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; nachgeben; nachlassen; stehenlassen; vererben; vermachen; vernachlässigen; verzichten; zulassen; zurücklassen; zurücktreten
renoncer abgeben; abstehen; abtreten; übergeben; überlassen