German

Detailed Translations for aushalten from German to French

aushalten:

aushalten verb (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)

  1. aushalten (tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren)
    tenir le coup; tenir; persister; endurer; supporter; persévérer; maintenir; continuer; subir; tenir jusqu'au bout
    • tenir verb (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • persister verb (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • persévérer verb (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
    • maintenir verb (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • continuer verb (continue, continues, continuons, continuez, )
    • subir verb (subis, subit, subissons, subissez, )
  2. aushalten (ausharren; dulden; durchhalten; überdauern)
    endurer; tolérer; supporter
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
  3. aushalten (überstehen; vertragen; bestehen; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • subir verb (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verb (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  4. aushalten (durchhalten; standhalten; beharren; ausharren)
  5. aushalten (finanzieren)
    financer
    • financer verb (finance, finances, finançons, financez, )
  6. aushalten (finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen; ernähren)
    entretenir; appuyer financièrement; maintenir en état; pourvoir; prendre soin de; conserver; donner des soins à; se charger de; nourrir; avoir soin de
    • entretenir verb (entretiens, entretient, entretenons, entretenez, )
    • pourvoir verb (pourvois, pourvoit, pourvoyons, pourvoyez, )
    • conserver verb (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • nourrir verb (nourris, nourrit, nourrissons, nourrissez, )

Conjugations for aushalten:

Präsens
  1. halte aus
  2. hältst aus
  3. hält aus
  4. halten aus
  5. haltet aus
  6. halten aus
Imperfekt
  1. hielt aus
  2. hieltest aus
  3. hielt aus
  4. hielten aus
  5. hieltet aus
  6. hielten aus
Perfekt
  1. habe ausgehalten
  2. hast ausgehalten
  3. hat ausgehalten
  4. haben ausgehalten
  5. habt ausgehalten
  6. haben ausgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte aus
  2. haltest aus
  3. halte aus
  4. halten aus
  5. haltet aus
  6. halten aus
2. Konjunktiv
  1. hielte aus
  2. hieltest aus
  3. hielte aus
  4. hielten aus
  5. hieltet aus
  6. hielten aus
Futur 1
  1. werde aushalten
  2. wirst aushalten
  3. wird aushalten
  4. werden aushalten
  5. werdet aushalten
  6. werden aushalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aushalten
  2. würdest aushalten
  3. würde aushalten
  4. würden aushalten
  5. würdet aushalten
  6. würden aushalten
Diverses
  1. halt aus!
  2. haltet aus!
  3. halten Sie aus!
  4. ausgehalten
  5. aushaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aushalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
soutenir Anhängen
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
VerbRelated TranslationsOther Translations
appuyer financièrement aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen
avoir soin de aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen für etwas sorgen; im Stand erhalten; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
conserver aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen abschirmen; achtgeben; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; balsamieren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; erhalten; festsetzen; gefangenhalten; haltbar machen; handhaben; hüten; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; instandhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; versammeln; wahren
continuer ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; anhalten; ausharren; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; gleichzeitig machen; kontinuieren; nachsetzen; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen; währen
donner des soins à aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
débourser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
dépenser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aufbrauchen; aufwenden; aufzehren; ausgeben; gebrauchen; konsumieren; spenden; spendieren; verbrauchen; verschwenden; verwirken; verzehren; zehren
endurer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausharren; durchmachen; erleben; ertragen; fortdauern; fortwähren; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; standhalten; währen
entretenir aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen andauern; anhalten; ausharren; im Stand erhalten; sauberhalten
financer aushalten; finanzieren finanzieren
maintenir ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen abschirmen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beschützen; bewahren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; festhalten; fort dauern lassen; handhaben; hinhalten; hochhalten; hüten; instandhalten; konservieren; nicht zurücknehmen; wahren
maintenir en état aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen im Stand erhalten
nourrir aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen Brustnahrung geben; Nahrung geben; einspeisen; ernähren; erziehen; essen; füttern; großbringen; großziehen; knuddeln; kuscheln; nähren; schmusen; speisen; streicheln; säugen; verpflegen
persister ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; anhalten; ausharren; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen
persévérer ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; anhalten; ausharren; betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortdauern; fortsetzen; fortwähren; hämmern; standhalten; währen
pourvoir aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen
prendre soin de aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen Sorge tragen für jemanden; anrichten; auftischen; auftragen; bedienen; bewirken; dienen; erziehen; großbringen; im Stand erhalten; pflegen; servieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen; verpflegen; versorgen
se charger de aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen Sorge tragen für jemanden; anrichten; auftischen; auftragen; bedienen; dienen; im Stand erhalten; pflegen; servieren; versorgen
se consommer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen zu Ende gehen
se maintenir aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren
souffrir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen bewilligen; dulden; durchmachen; einwilligen; entgelten; erlauben; erleben; ertragen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; zulassen; zustimmen
soutenir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen abstützen; befürworten; behaupten; beistehen; einstimmen; entlasten; hinhalten; hochhalten; koöperieren; mitarbeiten; plädieren; prätendieren; sich einsetzen für; stützen; trösten; unterstützen; von Meinung sein
subir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen durchmachen; erfahren; erleben; ertragen; feststellen; leiden; merken; miterleben; mitmachen; schmachten; wahrnehmen
supporter aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausharren; bewilligen; dulden; einwilligen; erlauben; ertragen; fortdauern; fortwähren; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; standhalten; währen; zulassen; zustimmen
tenir ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen aufsperren; besitzen; einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangenhalten; haben; im Gefängnis werfen; nicht gehenlassen
tenir bon aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
tenir ferme aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
tenir jusqu'au bout ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; anhalten; ausharren; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen
tenir le choc aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
tenir le coup aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausharren; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen
tolérer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; horchen; hören; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vernehmen; vorlassen; zu Ohren kommen; zugestehen; zulassen; zustimmen
traverser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen durchfahren; durchfliegen; durchkommen; durchmachen; durchqueren; durchreisen; erleben; herumreisen; herüberfahren; hindurchreisen; hinüberfahren; kreuzigen; miterleben; mitmachen; reisen; umherreisen; überfliegen; übergehen; überqueren

Synonyms for "aushalten":


Wiktionary Translations for aushalten:

aushalten
verb
  1. durchhalten; eine Last tragen können; einer Belastung standhalten
  2. eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
aushalten
Cross Translation:
FromToVia
aushalten endurer endure — to continue despite obstacles
aushalten durer last — endure, continue over time