German

Detailed Translations for sorgen from German to French

sorgen:

sorgen verb (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)

  1. sorgen (zu etwas führen; versorgen)
  2. sorgen (sorgen für; sich kümmern; verlassen; bewirken)
  3. sorgen (versorgen; pflegen; verpflegen)
    se soucier de; soigner; prendre soin de; donner des soins à
    • soigner verb (soigne, soignes, soignons, soignez, )
  4. sorgen (für etwas sorgen; versorgen; pflegen; verpflegen)
  5. sorgen
  6. sorgen (beängstigen)
    inquiéter; effrayer; angoisser
    • inquiéter verb (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • effrayer verb (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser verb (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )

Conjugations for sorgen:

Präsens
  1. sorge
  2. sorgst
  3. sorgt
  4. sorgen
  5. sorgt
  6. sorgen
Imperfekt
  1. sorgte
  2. sorgtest
  3. sorgte
  4. sorgten
  5. sorgtet
  6. sorgten
Perfekt
  1. habe gesorgt
  2. hast gesorgt
  3. hat gesorgt
  4. haben gesorgt
  5. habt gesorgt
  6. haben gesorgt
1. Konjunktiv [1]
  1. sorge
  2. sorgest
  3. sorge
  4. sorgen
  5. sorget
  6. sorgen
2. Konjunktiv
  1. sorgte
  2. sorgtest
  3. sorgte
  4. sorgten
  5. sorgtet
  6. sorgten
Futur 1
  1. werde sorgen
  2. wirst sorgen
  3. wird sorgen
  4. werden sorgen
  5. werdet sorgen
  6. werden sorgen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde sorgen
  2. würdest sorgen
  3. würde sorgen
  4. würden sorgen
  5. würdet sorgen
  6. würden sorgen
Diverses
  1. sorg!
  2. sorgt!
  3. sorgen Sie!
  4. gesorgt
  5. sorgend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sorgen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
angoisser beängstigen; sorgen Aangst einjaagen; Sorgen machen; alarmieren; beängstigen; einschüchtern; erschrecken; terrorisieren; tyrannisieren
avoir soin de für etwas sorgen; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; im Stand erhalten; unterhalten; versorgen
donner des soins à pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; pflegen; unterhalten; verpflegen; versorgen
effrayer beängstigen; sorgen Angst einjagen; Sorgen machen; abschrecken; alarmieren; beängstigen; verscheuchen; verschrecken
inquiéter beängstigen; sorgen alarmieren; entsetzen; erschrecken; informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
mener à sorgen; versorgen; zu etwas führen auf etwas hinauslaufen; ausarten; hervorrufen
prendre soin bewirken; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen
prendre soin de bewirken; pflegen; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen; verpflegen; versorgen Sorge tragen für jemanden; anrichten; auftischen; auftragen; aushalten; bedienen; dienen; ernähren; erziehen; finanziell unterstützen; großbringen; im Stand erhalten; pflegen; servieren; unterhalten; verpflegen; versorgen
se faire du souci sorgen
se soucier de pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
soigner pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen Sorge tragen für jemanden; behandeln; beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; pflegen; sekundieren; stützen; verpflegen; versorgen

Synonyms for "sorgen":


Wiktionary Translations for sorgen:

sorgen
verb
  1. (reflexiv) um etwas/jemanden, wegen etwas/jemandem: sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas/jemandem
  2. (transitiv) sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen
    • sorgen → s'inquiéter; s'occuper de
sorgen
verb
  1. S’occuper de

Cross Translation:
FromToVia
sorgen intéresser; soucier care — to be concerned about
sorgen prendre soin take care — to be in charge of something

Related Translations for sorgen