German

Detailed Translations for gerecht from German to Swedish

gerecht:


Translation Matrix for gerecht:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
öppen aufrichtig; ehrlich; fair; fein; freigegeben; gerade; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich angebrochen; explizit; geöffnet; offen; unbedeckt; unumwunden; unverblümt; unverhüllt; vollmundig
ModifierRelated TranslationsOther Translations
frimodig aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich dreist; freimütig; furchtlos; gewagt; keck; kühn; mannhaft; mutig; offen; tapfer; unerschrocken; unverschämt; unverzagt; vollmundig; wagemutig
frimodigt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich dreist; freimütig; furchtlos; gewagt; keck; kühn; mannhaft; mutig; offen; tapfer; unerschrocken; unverschämt; unverzagt; vollmundig; wagemutig
klar aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich anschaulich; aufschlußreich; begreiflich; bereit; blühend; deutlich; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; explizit; farbig; faßlich; fertig; frisch; ganz offensichtlich; gläsern; heiter; hell; klar; klar wie Klosbrühe; klardurchdenkend; leuchtend; licht; luminös; offensichtlich; parat; sonnenklar; unbewölkt; verständlich; wolkenlos; übersichtlich
klart aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich anschaulich; aufschlußreich; bereit; blühend; deutlich; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; explizit; farbig; fertig; frisch; ganz offensichtlich; geradlinig; gläsern; heiter; hell; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; klardurchdenkend; leuchtend; licht; luminös; offensichtlich; parat; schnurgerade; sonnenklar; unbewölkt; verständlich; wolkenlos; übersichtlich
legitimt begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend geltend; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig
resonabelt begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend streitsüchtig; zanksüchtig; zänkisch
rättfram aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich frei; gerade; geradeheraus; offen
rättfärdig begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
rättfärdigt begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
rättvis anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich gerade noch
rättvist anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich gerade noch
sporstligt anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
tydligt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich anschaulich; bemerkbar; deutlich; eindeutig; einleuchtend; erkennbar; explizit; geradlinig; hell; kerzengerade; klar; leuchtend; licht; luminös; nicht hubsch; nichthäßlich; offensichtlich; schnurgerade; sonnenklar; unansehnlich; verständlich; wahrnehmbar; übersichtlich
uppriktig aufrichtig; ehrlich; fair; fein; freigegeben; gerade; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrecht; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; ausgekocht; ehrlich; erfinderisch; fachmännisch; frei; freimütig; gekonnt; gemeint; genial; gerade; geradeheraus; gescheit; integer; klug; kundig; offen; rundheraus; sachverständig; unverhohlen; vernünftig; wahrhaft
uppriktigt aufrichtig; ehrlich; fair; fein; freigegeben; gerade; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; freimütig; gemeint; geradeheraus; herzlich; integer; rundheraus; unverhohlen
välgrundad begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
välgrundat begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
ärlig anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich artig; aufrecht; aufrichtig; brav; direkt; ehrlich; ernst; ernsthaft; fair; feierlich; fidel; geradeheraus; offen; rechtschaffen; rundheraus; schnurgerade; sittsam; unverstellt; vorbildlich; wahr; wahrhaft; wahrhaftig
ärligt anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; korrekt; offen; offenherzig; pur; recht; redlich; treugesinnt; treuherzig achtenswert; angemessen; anständig; artig; aufrecht; aufrichtig; brav; direkt; dreist; ehrbar; ehrenwert; ehrlich; ernst; ernsthaft; fair; feierlich; fidel; frei; freimütig; galant; gemeint; gerade; geradeheraus; höflich; keck; offen; ordentlich; rechtschaffen; rundheraus; schicklich; schnurgerade; sittsam; tugendhaft; unumwunden; unverblümt; unverschämt; unverstellt; vorbildlich; wahr; wahrhaft; wahrhaftig; wohlanständig; wohlerzogen
öppenhjärtigt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich
öppet aufrichtig; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig angebrochen; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; explizit; freimütig; geradeheraus; geöffnet; rundheraus; unbedeckt; unumwunden; unverblümt; unverhohlen; unverhüllt; vollmundig

Synonyms for "gerecht":


Wiktionary Translations for gerecht:

gerecht
adjective
  1. meist mit Präfix: allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend
  2. übereinstimmend mit objektiven Rechtsnormen oder subjektivem Rechtsempfinden

Cross Translation:
FromToVia
gerecht rättvis just — morally fair, righteous
gerecht rättvis rechtvaardig — in overeenstemming met bepaalde ethische beginselen
gerecht riktig juste — Qui est conforme au droit, à la raison et à la justice.

gerecht form of rechen:

rechen verb (reche, rechst, recht, rechte, rechtet, gerecht)

  1. rechen (harken; zusammenharken)
    riva; kratta; räfsa; harka
    • riva verb (river, rev, rivit)
    • kratta verb (krattar, krattade, krattat)
    • räfsa verb (räfsar, räfsade, räfsat)
    • harka verb (harkar, harkade, harkat)
  2. rechen (zusammen rechen; harken)
    riva upp; skrapa ihop
    • riva upp verb (river upp, rev upp, rivit upp)
    • skrapa ihop verb (skrapar ihop, skrapade ihop, skrapat ihop)
  3. rechen (harken)
    raka; kratta; skrapa; räfsa
    • raka verb (rakar, rakade, rakat)
    • kratta verb (krattar, krattade, krattat)
    • skrapa verb (skrapar, skrapade, skrapat)
    • räfsa verb (räfsar, räfsade, räfsat)

Conjugations for rechen:

Präsens
  1. reche
  2. rechst
  3. recht
  4. rechen
  5. recht
  6. rechen
Imperfekt
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Perfekt
  1. habe gerecht
  2. hast gerecht
  3. hat gerecht
  4. haben gerecht
  5. habt gerecht
  6. haben gerecht
1. Konjunktiv [1]
  1. reche
  2. rechest
  3. reche
  4. rechen
  5. rechet
  6. rechen
2. Konjunktiv
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Futur 1
  1. werde rechen
  2. wirst rechen
  3. wird rechen
  4. werden rechen
  5. werdet rechen
  6. werden rechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rechen
  2. würdest rechen
  3. würde rechen
  4. würden rechen
  5. würdet rechen
  6. würden rechen
Diverses
  1. rech!
  2. recht!
  3. rechen Sie!
  4. gerecht
  5. rechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for rechen:

NounRelated TranslationsOther Translations
kratta Harke; Rechen
raka Harke; Rechen
riva Riß; Spalt; Spalte
riva upp Ankurbeln; Aufbrechen; Aufreißen
räfsa Harke; Rechen
skrapa Bestrafung; Ermahnung; Harke; Kratzer; Rechen; Rüffel; Rüge; Schramme; Tadel; Verweis; Zurechtweisung
VerbRelated TranslationsOther Translations
harka harken; rechen; zusammenharken
kratta harken; rechen; zusammenharken
raka harken; rechen geradebiegen; rasieren
riva harken; rechen; zusammenharken abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; einreissen; entnerven; jucken; knarren; knirschen; kratzen; kratzen auf; niederreißen; quietschen; raspeln; reiben; sich scheuern; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
riva upp harken; rechen; zusammen rechen abbrechen; anschüren; aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen; wegbrechen
räfsa harken; rechen; zusammenharken
skrapa harken; rechen abkratzen; kratzen; kritzeln
skrapa ihop harken; rechen; zusammen rechen anschüren; zusammenraffen; zusammenscharren

Wiktionary Translations for rechen:

rechen
verb
  1. (transitiv), vorwiegend österreichisch, süddeutsch: etwas mit einer Harke (Rechen) zusammenkehren