English

Detailed Translations for cover from English to Spanish

cover:

cover [the ~] noun

  1. the cover (lid)
    la tapa
  2. the cover (covering)
    la cubierta
  3. the cover (packaging; wrapping; shell)
    el embalaje; la caja; el casquillo; el paquete; el envoltorio; la chirona; la cápsula
  4. the cover (record sleeve; slip case; sleeve; slip cover)
    la funda de disco
  5. the cover (book cover; binding)
    la encuadernación; el sobre; la cubierta
  6. the cover (cover up roof; roof; covering; roofing over; top)
    la cobertura; el techo; el tejado; la cubierta; la cofia; la manta; la cúpula; el cobertizo; la capucha; la capota; la marquesina; el quepis; la capilla; el recubrimiento; el cimborrio
  7. the cover (wrapping; packaging; wrapper)
    la caja; el paquete; el envase; el estuche; el embalaje; el casquillo; la cápsula; el envoltorio
  8. the cover (bedspread; blanket; coverlet)
    la manta; el cubrecama
  9. the cover (slip)
    la cubierta; la funda
  10. the cover (protection; shelter; patronage)
    la protección; la seguridad; el abrigo contra
  11. the cover (envelope; wrapper)
    el sobre
  12. the cover (cloak; front)
    la capa; la pretexto
  13. the cover (pencase; étui; casing; case)
    el estuche
  14. the cover (runner)
    el tapete

to cover verb (covers, covered, covering)

  1. to cover
  2. to cover
  3. to cover
  4. to cover
  5. to cover (protect; fence off; fence in; lock up)
  6. to cover (tell; say; expound; )
  7. to cover (roof in; arch over)
  8. to cover (cover up)
  9. to cover (go; traverse; travel; do)
  10. to cover (conceal; mask; mantle; )
  11. to cover (clothe; upholster; furnish)
  12. to cover (enclose; evnvelope; encapsulate; )

Conjugations for cover:

present
  1. cover
  2. cover
  3. covers
  4. cover
  5. cover
  6. cover
simple past
  1. covered
  2. covered
  3. covered
  4. covered
  5. covered
  6. covered
present perfect
  1. have covered
  2. have covered
  3. has covered
  4. have covered
  5. have covered
  6. have covered
past continuous
  1. was covering
  2. were covering
  3. was covering
  4. were covering
  5. were covering
  6. were covering
future
  1. shall cover
  2. will cover
  3. will cover
  4. shall cover
  5. will cover
  6. will cover
continuous present
  1. am covering
  2. are covering
  3. is covering
  4. are covering
  5. are covering
  6. are covering
subjunctive
  1. be covered
  2. be covered
  3. be covered
  4. be covered
  5. be covered
  6. be covered
diverse
  1. cover!
  2. let's cover!
  3. covered
  4. covering
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for cover:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrigo contra cover; patronage; protection; shelter protection; security; thatching; tiling
añadir adding to; adding up; joining up
caja cover; packaging; shell; wrapper; wrapping box; carton; case; cash desk; cash register; cashdrawer; coffin; crate; drum; pay desk; shank; stick; storing space; till
calcar tracing
capa cloak; cover; front branch; brigade; cape; class; cloak; coat; coating; cover leaf; department; detachment; division; echelon; film; flyleaf; hull; husk; jacket; layer; level; position; roll of film; scallop; section; shell; social class; social group; social position; thin layer; ward; wrapper
capilla cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top cap; covering for the head; hat; little chapel
capota cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top bonnet; cap; covering for the head; hat
capucha cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top bonnet; circumflex; covering for the head; hat; hood; monk's hood
casquillo cover; packaging; shell; wrapper; wrapping scallop; shell; wrapper
chirona cover; packaging; shell; wrapping box; cat's box
cimborrio cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top cupola; dome
cobertizo cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top barn; bus stop; covering for the head; hat; little barn; little shed; penthouse; shanty; shed; shelter
cobertura cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top allotment
cofia cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top covering for the head; hairnet; hat
contener adding; comprehending; containing; contents; including
cubierta binding; book cover; cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; slip; top archway; basement; bedcover; bedspread; ceiling; cellar; counterpane; covering for the head; coverlet; cupola; deck; dust-jacket; hat; roofing; vault
cubrecama bedspread; blanket; cover; coverlet bedcover; bedspread; counterpane; coverlet
cubrir covering; safeguarding
cápsula cover; packaging; shell; wrapper; wrapping capsule; hull; husk; scallop; shell; wrapper
cúpula cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top archway; armour-plated cupola; cap; ceiling; covering for the head; cupola; dome; hat; vault
embalaje cover; packaging; shell; wrapper; wrapping backpack; hotchpotch; jumble; knapsack; medley; mishmash; packing; rucksack
encuadernación binding; book cover; cover book binding; noise level; sound intensity; sound level; sound volume; volume
envase cover; packaging; wrapper; wrapping hotchpotch; jumble; medley; mishmash; packing
envoltorio cover; packaging; shell; wrapper; wrapping hotchpotch; jumble; medley; mishmash; packing
estuche case; casing; cover; packaging; pencase; wrapper; wrapping; étui case; hull; husk; penholder; scallop; shell; shell-hole; tube; tubular case; wrapper; étui
funda cover; slip covers; hull; husk; jackets; pillow-slip; sheet sleeping bag; shell; wrapper; wrappers
funda de disco cover; record sleeve; sleeve; slip case; slip cover
manta bedspread; blanket; cover; cover up roof; covering; coverlet; roof; roofing over; top
marquesina cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top bus shelters; covering for the head; hat; marquee; parasol; sun blind; sun screen; sun shade; sunshade; watch boxes
paquete cover; packaging; shell; wrapper; wrapping Package; bale; box; bundle; face pack; gentlemen's suit; hotchpotch; jumble; mask; medley; mishmash; package; packet; parcel; slice
pretexto cloak; cover; front disguise; driving speed; excuse; façade; poor excuse; pretence; pretense; sham; speed; story
protección cover; patronage; protection; shelter covering; data protection; guard; looking after; looking after your interests; protection; safety; security; thatching; tiling
quepis cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top cap; covering for the head; hat; uniform cap
recubrimiento cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top covering for the head; hat
seguridad cover; patronage; protection; shelter accuracy; certainty; consistency; durability; exactitude; exactness; firmness; incontrovertibility; indisputableness; indossulability; positiveness; precision; protection; punctuality; reliability; safety; security; solidity; solidness; solubility; soundness; stability; stableness; steadiness; thatching; thoroughness; tiling
sobre binding; book cover; cover; envelope; wrapper couvert; envelope
tapa cover; lid bite to eat; cap; fast food; lid; snack; top
tapar plugging; stopping
tapete cover; runner
techo cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top ceiling; testudo
tejado cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top cap
- back; binding; blanket; book binding; concealment; cover charge; cover song; cover version; covering; covering fire; covert; masking; natural covering; screen; screening; top
VerbRelated TranslationsOther Translations
abarcar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up comprise; encapsulate; enclose; enclose with the hands; include; outflank; round; turn
abovedar arch over; cover; roof in
abrazar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up caress; chuck; cuddle; embrace; fondle; hug; outflank; pet; round; stroke; turn; turn around; twirl with someone
abrigar cover; fence in; fence off; lock up; protect cherish; coddle; nourish; nurse
acompañar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up accompany; add; add to; add to mixture; append; blend with; bring; bring along; carry; chaperon; come along with; come with; conduct; cruise in; deliver; deliver to the door; direct; drive in; escort; guide; hand over; join; lead; lead about; leave; point the direction; ride with; show around; walk along
acorralar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up besiege; clearly define; comprise; confine; cut back; dam; define; demarcate; embank; encapsulate; enclose; envelope; fence; fence in; fence off; include; limit; map out; mark out; outline; reduce; restrict; surround; trace out
adjuntar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; add to mixture; append; attach; blend with; count up; join; tally up; total
agregar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; add to mixture; add up; aggregate; append; blend with; count in; count up; fill up; include; join; join up; replenish; tally up; to make complete; total; unite
aislar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up alienate; become lonely; confine; dam; debar; dissociate from; embank; encapsulate; enclose; envelope; except; except from; exclude; isolate; limit; place apart; preclude; restrict; rule out; seclude; separate; set apart; shut out; split off; strip off
añadir besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; add up; append; contribute more; count in; count up; fill up; include; join; join up; pay extra; pay in; pour; pour some more; replenish; settle the difference; tally up; to make complete; total; unite
calcar cover; cover up be in contrast with; trace
camuflar cover; fence in; fence off; lock up; protect
cercar cover; fence in; fence off; lock up; protect apply; besiege; border; cheat; clearly define; con; confine; cut back; define; demarcate; divert; edge; fence; fence in; fence off; limit; map out; mark out; outline; reduce; surround; swindle; trace out
comprimir besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up compress; comprise; confine; contract; contrive; dam; devise; embank; encapsulate; enclose; envelope; include; invent; limit; make up; pack; press in; press together; restrict
contar cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell add up; blab; calculate; chat; chatter; count; count in; count off; count out; estimate; figure in; have a conversation; include; narrate; pay with the exact money; rattle; relate; report; speak; talk; tell
contener besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; comprise; confine; contain; control; dam; embank; encapsulate; enclose; enclose with the hands; envelope; include; keep in; keep inside; keep under control; limit; pickle; put aside; put away; reserve; restrain; restrict; salt; set aside; souse; suppress
contornear besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up comprise; encapsulate; enclose; include; outflank; round; turn
copar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up
cubrir arch over; besiege; besieged; besieges; blur; camouflage; clothe; conceal; cover; cover up; encapsulate; enclose; envelop; evnvelope; fence in; fence off; furnish; lock up; mantle; mask; protect; roof in; shroud; surround; swathe; upholster; veil; wrap; wrap up armor; armour; blind; comprise; drape; encapsulate; enclose; fill in; fill up; include; iron; pull over; tuck in; tuck up
cubrir mucha distancia cover; do; go; travel; traverse
cubrirse cover
cumplir con cover; cover up allocate; allot; allow; assign; award; bestow on; comply with; confer; give; grant; hear; interpellate; interrogate; live up to; question; subsidise; subsidize
decorar clothe; cover; furnish; upholster adorn; beautify; deck out; decorate; dress; dress o.s. up; dunnage; embellish; finish; fit out; furnish; garnish; knight; ornament; trim
dominar besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up be the one in control; check; comprise; control; curb; domesticate; dominate; encapsulate; enclose; exercise authority; exert power; have it taped; have the upper hand; include; keep back; moderate; order; predominate; prevail; reign; restrain; rise above; rule; subdue; tame; tower above; understand
encapsular besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up catch; charm; comprise; confine; dam; dupe; embank; encapsulate; enclose; envelope; include; limit; restrict; wrap
encerrar besiege; besieged; besieges; cover

Related Words for "cover":


Synonyms for "cover":


Antonyms for "cover":


Related Definitions for "cover":

  1. fire that makes it difficult for the enemy to fire on your own individuals or formations1
  2. the act of concealing the existence of something by obstructing the view of it1
    • the cover concealed their guns from enemy aircraft1
  3. a false identity and background (especially one created for an undercover agent)1
    • her new name and passport are cover for her next assignment1
  4. the protective covering on the front, back, and spine of a book1
  5. bedding that keeps a person warm in bed1
    • he pulled the covers over his head and went to sleep1
  6. a recording of a song that was first recorded or made popular by somebody else1
    • they made a cover of a Beatles' song1
  7. a covering that serves to conceal or shelter something1
    • under cover of darkness1
  8. covering for a hole (especially a hole in the top of a container)1
    • put the cover back on the kettle1
  9. a natural object that covers or envelops1
    • the fox was flushed from its cover1
  10. a fixed charge by a restaurant or nightclub over and above the charge for food and drink1
  11. clothe, as if for protection from the elements1
    • cover your head!1
  12. sit on (eggs)1
    • The female covers the eggs1
  13. protect by insurance1
    • The insurance won't cover this1
  14. be responsible for reporting the details of, as in journalism1
    • The cub reporter covered New York City1
  15. maintain a check on; especially by patrolling1
    • The second officer covered the top floor1
  16. act on verbally or in some form of artistic expression1
    • The course covered all of Western Civilization1
  17. hold within range of an aimed firearm1
  18. protect or defend (a position in a game)1
    • he covered left field1
  19. be responsible for guarding an opponent in a game1
  20. play a higher card than the one previously played1
    • Smith covered again1
  21. form a cover over1
    • The grass covered the grave1
  22. provide with a covering or cause to be covered1
    • cover her face with a handkerchief1
    • cover the child with a blanket1
    • cover the grave with flowers1
  23. put something on top of something else1
    • cover the meat with a lot of gravy1
  24. copulate with a female, used especially of horses1
    • The horse covers the mare1
  25. cover as if with a shroud1
  26. travel across or pass over1
    • The caravan covered almost 100 miles each day1
  27. spread over a surface to conceal or protect1
    • This paint covers well1
  28. hide from view or knowledge1
    • The President covered the fact that he bugged the offices in the White House1
  29. be sufficient to meet, defray, or offset the charge or cost of1
    • Is this enough to cover the check?1
  30. to take an action to protect against future problems1
    • Count the cash in the drawer twice just to cover yourself1
  31. help out by taking someone's place and temporarily assuming his responsibilities1
    • She is covering for our secretary who is ill this week1
  32. invest with a large or excessive amount of something1
    • She covered herself with glory1
  33. include in scope; include as part of something broader; have as one's sphere or territory1
    • this should cover everyone in the group1
  34. make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities1
  35. provide for1
    • The grant doesn't cover my salary1
  36. span an interval of distance, space or time1
    • The period covered the turn of the century1
    • This farm covers some 200 acres1

Wiktionary Translations for cover:

cover
verb
  1. copulate
  2. protect by shooting
  3. mention
  4. provide enough money for
  5. to conceal or protect
adjective
  1. about cover of a book or magazine
noun
  1. setting at a restaurant table
  2. top sheet
  3. front and back of a book or a magazine
  4. hiding
  5. lid

Cross Translation:
FromToVia
cover cubrir; tapar; arropar toedekken — (overgankelijk) (ter bescherming) (met een deken) bedekken
cover tapadera; tapa deksel — een voorwerp om een hol open lichaam mee af te dekken
cover cubierta buitenband — open band om de eigenlijke luchtband (binnenband) bij voertuigen
cover forrar; revestir bekleden — met stof bedekken
cover sepultar; enterrar bedelven — bedekt zijn of worden met een dikke laag aarde of sneeuw
cover tapar; cubrir bedekken — iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is
cover funda; forro Bezug — wechselbare Umhüllung
cover cubierta Decke — geschlossene Oberfläche
cover cárter de protección Schutzhaube — Haube/Abdeckung, die etwas schützt bzw. vor etwas schützen soll
cover seguridad; certeza Sicherheit — Gewissheit (nur im Singular)
cover cubrir bedecken — etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor z.B. Kälte oder Blicken)
cover cubrir belegenetwas belegen: etwas auf etwas legen
cover cubrir beschälenZoologie: durch einen Zuchthengst begatten, decken lassen
cover cubrir hüllen — etwas mit einer Bedeckung versehen, in etwas einwickeln
cover marquesina abri — Construction protectrice.
cover gorro bonnet — Coiffure.
cover portada; cubierta couverture — Partie extérieure d’un livre
cover cubrir couvrir — Recouvrir
cover cubrir napper — (cuisine) Recouvrir de sauce ou de crème.
cover leer de cabo a rabo; recorrer; atravesar parcourirtraverser un espace en divers sens.
cover proteger; protectar; guardar; custodiar; velar protégerprendre la défense de quelqu’un, de quelque chose ; prêter secours et appui.
cover forrar; recubrir; revestir; enfundar; cubrir; tapar recouvrir — Couvrir de nouveau. (Sens général)
cover revestir; enfundar; poner; sobreponer; revocar revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
cover forrar; recubrir; revestir; enfundar; tapizar tapisserrevêtir, orner de tapisserie les murailles d’une salle, d’une chambre, etc. note Se dit en parlant de la salle, de la pièce ou en parlant des choses qui les couvrent ou les tapissent.
cover gorro toquesorte de coiffure sans bords ou à très petits bords.

Related Translations for cover



comments powered by Disqus