Summary
Spanish to German:   more detail...
  1. marcar el paso:


Spanish

Detailed Translations for marcar el paso from Spanish to German

marcar el paso:

marcar el paso verb

  1. marcar el paso (iniciar)
    rasen; Tempo machen
  2. marcar el paso (iniciar)

Conjugations for marcar el paso:

presente
  1. marco el paso
  2. marcas el paso
  3. marca el paso
  4. marcamos el paso
  5. marcáis el paso
  6. marcan el paso
imperfecto
  1. marcaba el paso
  2. marcabas el paso
  3. marcaba el paso
  4. marcábamos el paso
  5. marcabais el paso
  6. marcaban el paso
indefinido
  1. marqué el paso
  2. marcaste el paso
  3. marcó el paso
  4. marcamos el paso
  5. marcasteis el paso
  6. marcaron el paso
fut. de ind.
  1. marcaré el paso
  2. marcarás el paso
  3. marcará el paso
  4. marcaremos el paso
  5. marcaréis el paso
  6. marcarán el paso
condic.
  1. marcaría el paso
  2. marcarías el paso
  3. marcaría el paso
  4. marcaríamos el paso
  5. marcaríais el paso
  6. marcarían el paso
pres. de subj.
  1. que marque el paso
  2. que marques el paso
  3. que marque el paso
  4. que marquemos el paso
  5. que marquéis el paso
  6. que marquen el paso
imp. de subj.
  1. que marcara el paso
  2. que marcaras el paso
  3. que marcara el paso
  4. que marcáramos el paso
  5. que marcarais el paso
  6. que marcaran el paso
miscelánea
  1. ¡marca! el paso
  2. ¡marcad! el paso
  3. ¡no marques! el paso
  4. ¡no marquéis! el paso
  5. marcado el paso
  6. marcando el paso
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for marcar el paso:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Tempo machen iniciar; marcar el paso apurarse; ir más rápido
rasen iniciar; marcar el paso acelerar; agredir de palabra; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bramar; chillar; correr; correr velozmente; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; esprintar; estar de mal humor; estar furioso; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; meter prisa; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; sprintar; trotar; vocear; vociferar
schrittmachen iniciar; marcar el paso

External Machine Translations:

Related Translations for marcar el paso