| Noun | Related Translations | Other Translations |
|
Abkoppeln
|
desacoplar; desenganchar; desvincular; separar
|
desacoplar; desconectar
|
|
Auseinandergehen
|
separar
|
|
|
Ausnehmen
|
desenvolver; separar
|
desnudarse; desvestir
|
|
aussondern
|
|
excluir
|
| Verb | Related Translations | Other Translations |
|
abbrechen
|
arrancar; disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
|
|
abhängen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
abandonar; dejar; dejar de; depender de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
|
abkoppeln
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; divorciarse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; fisionar; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; partir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desatar; descolgar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar; soltarse
|
|
abnehmen
|
ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer
|
adelgazar; arruinar; bajar los precios; caerse; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; derrumbarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; hundirse; interceptar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; robar; sacar; servir del barril
|
|
abreißen
|
arrancar; cortar; desenganchar; desgajar; desgarrar; deshacer; desmontar; desvincular; disociar; dividir; divorciarse; fisionar; interrumpir; partir; quebrar; rasgar; romper; separar; separarse
|
arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; malograr; romper
|
|
abräumen
|
ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer
|
almacenar; deshacerse de; desocupar; evacuar; meter; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; vaciar; verter; verter sobre
|
|
absondern
|
aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; desvincular; dividir; escindir; incomunicar; poner aparte; separar; separarse
|
|
|
abspalten
|
aislar; desvincular; dividir; separar; separarse
|
|
|
abtrennen
|
abandonar; abrir; aislar; alejar de; apartar; arrancar; asignar; bifurcarse; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; escindir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; incomunicar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; poner aparte; quitarse; rasgar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; extorcionar; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
|
anbrechen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
|
|
andrehen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
|
auf die Seite legen
|
acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
|
contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
|
|
aufdröseln
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; hurgar; investigar; resolver; soltar rascando
|
|
aufgliedern
|
compartir; distribuir; repartir; separar; subdividir
|
desglosar; subdividir
|
|
aufholen
|
ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer
|
alzar; aspirar; elevar; fumar inhalando; inhalar; izar; levantar; respirar; subir
|
|
aufknoten
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
|
|
aufknöpfen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
|
|
auflösen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disolver; disolverse; expandir; forzar; investigar; liquidar; pagar; rescindir; resolver; sacar en claro; saldar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
|
|
aufmachen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; prepararse; quitar el cierre; soltar; soltarse; tomar; usar
|
|
aufteilen
|
compartir; distribuir; repartir; separar; subdividir
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; desmontar; forzar
|
|
auftrennen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
deshilachar; deshilacharse
|
|
aus der Fassung bringen
|
privar; separar
|
|
|
aus einander spleißen
|
deshacer; dividir; separar
|
|
|
auseinanderfasern
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
|
|
ausfasern
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
|
|
ausfransen
|
disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
|
|
ausfädeln
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; extraer; hacer; investigar; prestar; resolver; sacar de; tomar de
|
|
aushecken
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar
|
|