Spanish

Detailed Translations for cuenta from Spanish to English

cuenta:

cuenta [la ~] noun

  1. la cuenta (factura; nota)
    the invoice; the account; the bill
    – an itemized statement of money owed for goods shipped or services rendered 1
    • invoice [the ~] noun
    • account [the ~] noun
      • send me an account of what I owe1
    • bill [the ~] noun
      • he paid his bill and left1
  2. la cuenta (cuenta bancaria)
    the bank account; the account
  3. la cuenta (numeración)
    the count; the score
  4. la cuenta (justificación)
    the account
  5. la cuenta (justificación)
    the accounting
  6. la cuenta (recuento; suma)
    the count
  7. la cuenta
    the account
    – A record-keeping arrangement used by the vendor of an online service to identify a subscriber and to maintain a record of customer usage for billing purposes. 2
  8. la cuenta
    the account
    – The record-keeping mechanism used by networks and multiuser operating systems for keeping track of authorized users. 2
  9. la cuenta
    the account
    – The type of record - asset, liability, revenue, expense, or owner's equity - traditionally used for recording individual transactions in an accounting system. 2
  10. la cuenta
    the account
    – An organization's authorization to access the Live Meeting service. 2
  11. la cuenta
    the account
    – A set of attributes that define a user's access to a given service or application. 2
  12. la cuenta (cuenta empresarial)
    the account; the business account
    – The person or business to which the salesperson tries to sell a product or service. 2
  13. la cuenta (cuenta de Windows Live)
    the account; the Windows Live account
    – Private information that a customer provides to establish their Windows Live ID. This information is separate from the customer's (outward-facing) profile and is never shared without explicit consent. 2

Translation Matrix for cuenta:

NounRelated TranslationsOther Translations
Windows Live account cuenta; cuenta de Windows Live
account cuenta; cuenta bancaria; cuenta de Windows Live; cuenta empresarial; factura; justificación; nota ajuste de cuentas; informe; justificación; redacción; relación; versión
accounting cuenta; justificación contabilidad
bank account cuenta; cuenta bancaria
bill cuenta; factura; nota afiche; anuncio mural; boca de un pájaro; cartel; cheque; factura; pico; poster; proposición; propuesta; propuesta de ley; proyecto de ley
business account cuenta; cuenta empresarial
count cuenta; numeración; recuento; suma adición; ir contando
invoice cuenta; factura; nota
score cuenta; numeración banquete; cesura; chirlo; consumición; cortada; cortadura; corte; cuaderno de música; cuchillada; cómputo de puntos; entalladura; escopleadura; festín; filo; incisión; libro de música; mella; muesca; quebradura; rebanada; resultado; tajada; tajo; tanteo
VerbRelated TranslationsOther Translations
bill cargar; cobrar; facturar
count contar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta; validar
invoice cargar; cobrar; facturar
score apuntar los tantos; cortar; entallar; grabar; hacer un corte; hacer una incisión; hender; marcar tantos

Synonyms for "cuenta":


Wiktionary Translations for cuenta:

cuenta
noun
  1. the act of counting
  2. a bill, particularly at a restaurant
  3. pierced small round object
  4. rosary ball
  5. an authorization to use a service
  6. -
  7. a registry of pecuniary transactions
  8. restaurant bill
  9. piece of wood with notches or scores

Cross Translation:
FromToVia
cuenta account KontoBankwesen: Datei, die Informationen über das bei der Bank gespeicherte (bei Schulden: geliehene) Geld des Kunden beinhaltet
cuenta account; accountability Rechenschaft — Auskunft über bestimmte Gründe, Handlungen, Umstände oder Verhalten
cuenta bill RechnungGastronomie: Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel
cuenta account contorekening
cuenta calculation calculatie — berekening
cuenta calculation berekening — een numerieke uitwerking ergens van
cuenta bill; check addition — Note de la dépense qu’on a faite dans un restaurant.
cuenta account compte — État de ce qui a été reçu, ce qui est dû, dépensé, avancé ou fourni.
cuenta bead perle — Composante de collier

Cuenta:

Cuenta

  1. Cuenta
    the Account
    – A UI element that links to Account Services or other, account-related site. 2

Translation Matrix for Cuenta:

NounRelated TranslationsOther Translations
Account Cuenta

cuenta form of contar:

contar verb

  1. contar (narrar)
    to tell; to report; to narrate
    • tell verb (tells, told, telling)
    • report verb (reports, reported, reporting)
    • narrate verb (narrates, narrated, narrating)
  2. contar (narrar; exponer)
    to say; to expound; to describe; to depict; to define; to report; to tell; recount; to cover; to explain
    • say verb (says, said, saying)
    • expound verb (expounds, expounded, expounding)
    • describe verb (describes, described, describing)
    • depict verb (depicts, depicted, depicting)
    • define verb (defines, defined, defining)
    • report verb (reports, reported, reporting)
    • tell verb (tells, told, telling)
    • recount verb
    • cover verb (covers, covered, covering)
    • explain verb (explains, explained, explaining)
  3. contar
    to count; to count off
    • count verb (counts, counted, counting)
    • count off verb (counts off, counted off, counting off)
  4. contar (hablar; parlar; hacer correr la voz; )
    to speak; to rattle; to blab; to have a conversation; to tell; to talk; to chatter; to narrate; to relate; to chat
    • speak verb (speaks, spoke, speaking)
    • rattle verb (rattles, rattled, rattling)
    • blab verb (blabs, blabbed, blabbing)
    • have a conversation verb (has a conversation, had a conversation, having a conversation)
    • tell verb (tells, told, telling)
    • talk verb (talks, talked, talking)
    • chatter verb (chatters, chattered, chattering)
    • narrate verb (narrates, narrated, narrating)
    • relate verb (relates, related, relating)
    • chat verb (chats, chated, chating)
  5. contar (calcular)
    to calculate
    • calculate verb (calculates, calculated, calculating)
  6. contar (calcular; estimar; computar)
    to calculate; to estimate
    • calculate verb (calculates, calculated, calculating)
    • estimate verb (estimates, estimated, estimating)
  7. contar (añadir; incluir; agregar; contar también)
    to include; to add up; to count in
    • include verb (includes, included, including)
    • add up verb (adds up, added up, adding up)
    • count in verb (counts in, counted in, counting in)
  8. contar (tomar en cuenta; incluir; tener en cuenta; contar también)
    to include; to count in; to figure in
    • include verb (includes, included, including)
    • count in verb (counts in, counted in, counting in)
    • figure in verb (figures in, figured in, figuring in)
  9. contar (pagar la cantidad exacta; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto)
    to count off; pay with the exact money; to count; to count out

Conjugations for contar:

presente
  1. cuento
  2. cuentas
  3. cuenta
  4. contamos
  5. contáis
  6. cuentan
imperfecto
  1. contaba
  2. contabas
  3. contaba
  4. contábamos
  5. contabais
  6. contaban
indefinido
  1. conté
  2. contaste
  3. contó
  4. contamos
  5. contasteis
  6. contaron
fut. de ind.
  1. contaré
  2. contarás
  3. contará
  4. contaremos
  5. contaréis
  6. contarán
condic.
  1. contaría
  2. contarías
  3. contaría
  4. contaríamos
  5. contaríais
  6. contarían
pres. de subj.
  1. que cuente
  2. que cuentes
  3. que cuente
  4. que contemos
  5. que contéis
  6. que cuenten
imp. de subj.
  1. que contara
  2. que contaras
  3. que contara
  4. que contáramos
  5. que contarais
  6. que contaran
miscelánea
  1. ¡cuenta!
  2. ¡contad!
  3. ¡no cuentes!
  4. ¡no contéis!
  5. contado
  6. contando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for contar:

NounRelated TranslationsOther Translations
chat charla; chat; chismes; cháchara; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; discusión; habla; habladuría; manutención; parloteo; plática
chatter bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
count adición; cuenta; ir contando; numeración; recuento; suma
cover abrigo contra; caja; capa; capilla; capota; capucha; casquillo; chirona; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cápsula; cúpula; embalaje; encuadernación; envase; envoltorio; estuche; funda; funda de disco; manta; marquesina; paquete; pretexto; protección; quepis; recubrimiento; seguridad; sobre; tapa; tapete; techo; tejado
estimate aprecio; calculación; conjetura; cotización; cálculo; cálculo aproximado; cómputo; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; oferta; presupuesto; suposición; tasación; valoración
rattle caballete; carpeta; carraca; castañuela; charlador; charladora; charlatana; charlatán; corzo; cotorra; cérvidos; estertor; hablador; habladora; matraqueo; matraquista; parlanchina; parlanchines; parlanchín; soplón; índice
recount recuento
report acta; anotación; apunte; atestado; aviso; catálogo; comentario; comunicaciones; comunicación; crónica; especificación; historia; información; informe; inventario; lista; mensaje; mensuario; nota; noticia; notificación; publicación; redacción; relación; relato; reportaje; revista mensual; revista semanal; semanario; versión
say cogestión; participación
talk chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; discusión; diálogo; entretenimiento; fraseología; habla; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; mantenimiento; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
VerbRelated TranslationsOther Translations
add up agregar; añadir; contar; contar también; incluir
blab comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cantar; chacharear; charlar; chascar; chasquear; chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; cotillear; cotorrear; delatar; denunciar; desalivar; desbabar; desertar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; hacer correr la voz; irse de la lengua; parlanchinear; parlotear; pasar; repasar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
calculate calcular; computar; contar; estimar calcular; comprobar; estimar; presupuestar; presupuestar en; tasar; tomar en cuenta; valorar
chat comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; conversar; cotorrear; decir tonterías; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear
chatter comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cacarear; cascar; chacharear; charlar; cloquear; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear
count contar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta validar
count in agregar; añadir; contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta
count off contar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta
count out contar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta
cover contar; exponer; narrar abarcar; abovedar; abrazar; abrigar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; calcar; camuflar; cercar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; cubrir mucha distancia; cubrirse; cumplir con; decorar; dominar; encapsular; encerrar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; forrar; guardar; incluir; limitar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; proteger; recorrer mucho; recubrir; restringir; revestir; tapar; tapizar; techar; velar
define contar; exponer; narrar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; caracterizar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; localizar un sitio para bombardear; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; precisar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
depict contar; exponer; narrar caracterizar; describir; dibujar; pintar; retratar
describe contar; exponer; narrar caracterizar; definir; describir; detallar; escribir en; explicar; expresar; hacer un boceto; hacerse eco de; interpretar; pintar; reflejar; reproducir
estimate calcular; computar; contar; estimar adivinar; barruntar; calcular; comprobar; conjeturar; especular; estimar; evaluar; hacer conjeturas; presumir; presuponer; presupuestar; presupuestar en; suponer; tasar; valorar
explain contar; exponer; narrar aclarar; certificar; dar clases; declarar; denotar; desplegar; detallar; educar; elucidar; enseñar; esclarecer; explicar; exponer; ilustrar; indicar; instruir; interpretar; manifestar; poner en claro
expound contar; exponer; narrar aclarar; anunciar; avisar; comunicar; declarar; difundir; divulgar; emitir; esclarecer; explicar; informar de; proclamar; promulgar; publicar; revelar
figure in contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta
have a conversation comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear charlar; hablar
include agregar; añadir; contar; contar también; incluir; tener en cuenta; tomar en cuenta abarcar; acorralar; agregar; añadir; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; encintar; englobar; envolver; incluir
narrate comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear
pay with the exact money contar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta
rattle comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear andar con mucho ruido; carraspear; cascar; castañetear; chillar; cojear; cotorrear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; resonar; restallar; retronar; retumbar; tabletear; traquetear
recount contar; exponer; narrar hacer el recuento de; probar; testar; volver a contar
relate comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear relacionar con
report contar; exponer; narrar chivar; comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; denunciar; hacer saber; informar; informar de; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
say contar; exponer; narrar
speak comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; charlar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hablar sobre; llamar a gritos; parlar; pronunciarse
talk comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; charlar; conversar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; estar ocupado; estar tareado; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
tell comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear advertir; apuntar; chismorrear; comunicar; dar informes; hablar; hacer correr la voz; hacer saber; indicar; informar; parlar; pasar; repasar; soplar
OtherRelated TranslationsOther Translations
say ¡oye!

Synonyms for "contar":


Wiktionary Translations for contar:

contar
verb
  1. to relate a story
  2. rely upon, trust, or expect
  3. to enumerate or determine number
  4. to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate
  5. to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation
  6. narrate or tell
  7. rest with confidence
  8. to count something
  9. to pass information
  10. -

Cross Translation:
FromToVia
contar relate; narrate; tell vertellen — een al of niet ware gebeurtenis verhalen
contar narrate verhalen — een verhaal vertellen
contar count tellen — aantal bepalen
contar calculate rekenen — getallen manipuleren
contar add optellen — bij elkaar tellen; het samenvoegen van twee of meer termen tot een totaal, de som genoemd
contar tell erzählen — schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen
contar calculate; compute; work out; reckon rechnenMathematik: Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
contar expect; anticipate; estimate; reckon rechnenrechnen mit: stark vermuten, dass etwas geschehen wird; voraussehen
contar count zählentransitiv: die Anzahl bestimmen
contar calculate; count; figure; work out; account; number; reckon; tally; add up calculerdéterminer un nombre au moyen d’un calcul, de calculs.
contar calculate; count; figure; work out; account; number; reckon; tally; add up compterdéterminer (une quantité, un nombre), plus particulièrement par un dénombrement, sinon par un calcul.
contar tell; relate; narrate; recount raconter — Conter, narrer, faire le récit

Related Translations for cuenta