Spanish

Detailed Translations for mentira from Spanish to English

mentira:

mentira [la ~] noun

  1. la mentira (timo; estafa; fraude; )
    the lie
    – a statement that deviates from or perverts the truth 1
    • lie [the ~] noun
    the deceit; the deception; the falsehood; the untruth; the cheating; the fooling
  2. la mentira (engaño; estafa; fraude)
    the cheating; the deceit; the trickery
  3. la mentira (engaño; estafa; trampa; )
    the deception; the deceit; the fraud; the cheating; the swindling; the double-cross
  4. la mentira (mentiras; embuste; embustes)
    the fibbing
  5. la mentira (falsedad; artificialidad; actuación; )
    the affectation; the artificiality; the circumvention; the pretence; the mendacity; the sneakiness; the untruthfulness; the affectedness; the far-fetchedness; the pretense

Translation Matrix for mentira:

NounRelated TranslationsOther Translations
affectation actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira fanfarronería
affectedness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
artificiality actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira afectación; amaneramiento; artificialidad; artificio
cheating embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo; trampa embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; trampa
circumvention actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
deceit embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo; trampa amaneramiento; desfalco; disimulo; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; falsía; farsa; fraude; impostura; malversaciones; malversación; mendacidad; petardo; superchería; traición; trampa; trampería
deception embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo; trampa desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
double-cross embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa
falsehood embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
far-fetchedness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
fibbing embuste; embustes; mentira; mentiras
fooling embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
fraud embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafador; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción; trampa; trampería
lie embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
mendacity actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira falsedad; falsía; mendacidad
pretence actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
pretense actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
sneakiness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
swindling embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; superchería; trampa
trickery engaño; estafa; fraude; mentira ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
untruth embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
untruthfulness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira falsedad; falsía; mendacidad
VerbRelated TranslationsOther Translations
lie contar un cuento chino; encontrarse; engañar; estafar; estar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo

Related Words for "mentira":


Synonyms for "mentira":


Wiktionary Translations for mentira:

mentira
noun
  1. A lie, deceit or falsehood
  2. intentionally false statement
  3. That which is fabricated; a falsehood
adjective
  1. false

Cross Translation:
FromToVia
mentira lie onwaarheid — het onwaar zijn
mentira lie leugen — een mededeling die niet waar is met de bedoeling om anderen te misleiden
mentira lie Lügefalsche Aussage, mit der andere bewusst täuschen werden sollen
mentira lie; falsehood mensonge — Propos contraire à la vérité

mentira form of mentir:

mentir verb

  1. mentir (contar un cuento chino; tomar el pelo)
    to lie
    – tell an untruth; pretend with intent to deceive 1
    • lie verb (lies, lay, lying)
      • Don't lie to your parents1
      • She lied when she told me she was only 291
    to fib
    • fib verb (fibs, fibbed, fibbing)
  2. mentir (engañar; joder; estafar; )
    to lie
    – tell an untruth; pretend with intent to deceive 1
    • lie verb (lies, lay, lying)
      • Don't lie to your parents1
      • She lied when she told me she was only 291
    to dodge; to cheat
    • dodge verb (dodges, dodged, dodging)
    • cheat verb (cheats, cheated, cheating)
  3. mentir (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof verb (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick verb (tricks, tricked, tricking)
    • gull verb (gulls, gulled, gulling)
    • cheat verb (cheats, cheated, cheating)
  4. mentir (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verb (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verb (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verb (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verb (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verb (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verb (defines, defined, defining)
    • map out verb (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verb (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verb (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verb (fences, fenced, fencing)
  5. mentir (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat verb (cheats, cheated, cheating)
    • swindle verb (swindles, swindled, swindling)
    • con verb (cons, conned, conning)

Conjugations for mentir:

presente
  1. miento
  2. mientes
  3. miente
  4. mentimos
  5. mentís
  6. mienten
imperfecto
  1. mentía
  2. mentías
  3. mentía
  4. mentíamos
  5. mentíais
  6. mentían
indefinido
  1. mentí
  2. mentiste
  3. mintió
  4. mentimos
  5. mentisteis
  6. mintieron
fut. de ind.
  1. mentiré
  2. mentirás
  3. mentirá
  4. mentiremos
  5. mentiréis
  6. mentirán
condic.
  1. mentiría
  2. mentirías
  3. mentiría
  4. mentiríamos
  5. mentiríais
  6. mentirían
pres. de subj.
  1. que mienta
  2. que mientas
  3. que mienta
  4. que mintamos
  5. que mintáis
  6. que mientan
imp. de subj.
  1. que mintiera
  2. que mintieras
  3. que mintiera
  4. que mintiéramos
  5. que mintierais
  6. que mintieran
miscelánea
  1. ¡miente!
  2. ¡mentid!
  3. ¡no mientas!
  4. ¡no mintáis!
  5. mentido
  6. mintiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for mentir:

NounRelated TranslationsOther Translations
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
dodge artimaña; astucia; listeza; sagacidad; trampa; treta; truco; viveza
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
fib cuento; fábula; invención; mentirilla
gull gaviota
lie embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
VerbRelated TranslationsOther Translations
cheat acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; sacar; timar
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
dodge engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo esgrimir; practicar la esgrima
fence in abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
fence off abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar herméticamente; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
fib contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo contar un cuento chino
gull agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
lie contar un cuento chino; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo contar un cuento chino; encontrarse; estar
map out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
mark out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
outline abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo definir; describir; detallar; escribir en; especificar; explicar; hacer un boceto; resumir
spoof agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; hacer una mala jugada; suplantar identidad (spoofing); timar
swindle acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo afligir; atormentar; dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; timar
trace out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo garabatear
trick agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma

Synonyms for "mentir":


Wiktionary Translations for mentir:

mentir
verb
  1. tell an intentional untruth
  2. be deceptive
  3. to tell lies, exaggerate

Cross Translation:
FromToVia
mentir lie liegen — met opzet feiten vertellen die niet de waarheid zijn maar wel als dusdanig worden gepresenteerd
mentir to lie to somebody anlügentransitiv: jemandem bewusst die Unwahrheit sagen
mentir lie lügen — vorsätzlich nicht die Wahrheit sagen
mentir lie; tell a lie mentir — Sens intransitif

External Machine Translations: