Summary
Remove Ads


Spanish

Detailed Translations for cesar from Spanish to English

cesar:

cesar verb

  1. cesar (parar; detener; poner freno a; pararse)
    to stop; to stem; to bring to a halt; put to a stop; to halt; to bring to a standstill
    • stop verb (stops, stopped, stopping)
    • stem verb (stems, stemmed, stemming)
    • bring to a halt verb (brings to a halt, brought to a halt, bringing to a halt)
    • halt verb (halts, halted, halting)
    • bring to a standstill verb (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
  2. cesar (irse; salir; dejar; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave verb (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon verb (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from verb (departs from, departed from, departing from)
    • secede from verb (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
  3. cesar (dejar; sostener; levantar; detener; hacer respetar)
    to keep up; to hold up
    • keep up verb (keeps up, kept up, keeping up)
    • hold up verb (holds up, held up, holding up)
  4. cesar (dimitir; retirar; retirarse; dimitir del cargo; retroceder)
    to withdraw; to retrieve; to resign; to resign from; to retire; to pull back; to abdicate; to secede from; to fetch back
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retrieve verb (retrieves, retrieved, retrieving)
    • resign verb (resigns, resigned, resigning)
    • resign from verb (resigns from, resigned from, resigning from)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
    • pull back verb (pulls back, pulled back, pulling back)
    • abdicate verb (abdicates, abdicated, abdicating)
    • secede from verb (secedes from, seceded from, seceding from)
    • fetch back verb (fetches back, fetched back, fetching back)

Conjugations for cesar:

presente
  1. ceso
  2. cesas
  3. cesa
  4. cesamos
  5. cesáis
  6. cesan
imperfecto
  1. cesaba
  2. cesabas
  3. cesaba
  4. cesábamos
  5. cesabais
  6. cesaban
indefinido
  1. cesé
  2. cesaste
  3. cesó
  4. cesamos
  5. cesasteis
  6. cesaron
fut. de ind.
  1. cesaré
  2. cesarás
  3. cesará
  4. cesaremos
  5. cesaréis
  6. cesarán
condic.
  1. cesaría
  2. cesarías
  3. cesaría
  4. cesaríamos
  5. cesaríais
  6. cesarían
pres. de subj.
  1. que cese
  2. que ceses
  3. que cese
  4. que cesemos
  5. que ceséis
  6. que cesen
imp. de subj.
  1. que cesara
  2. que cesaras
  3. que cesara
  4. que cesáramos
  5. que cesarais
  6. que cesaran
miscelánea
  1. ¡cesa!
  2. ¡cesad!
  3. ¡no ceses!
  4. ¡no ceséis!
  5. cesado
  6. cesando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cesar:

NounRelated TranslationsOther Translations
halt parada
hold up asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada
keep up mantenimiento
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
retire baja; cese; dimisión
stem antena; brizna; forma radical; palabra raíz; pedúnculo; popa; proa; rabillo; rabo; raíz; roda; tallo; étimo
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandon abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar plantado a alguien; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
abdicate cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
bring to a halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
bring to a standstill cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
depart from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
fetch back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; taponar; zurcir
hold up cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener acometer; anular; asaltar; atracar; cancelar; coger de sorpresa; sorprender; suspender; tomar desprevenido
keep up cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener conservar; continuar; guardar; mantener; perseverar; persistir; seguir
leave abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; acompañar; agotar; alejarse de; correrse; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; largarse; llevar; mandar; marcharse; partir; retirar; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer; zarpar
pull back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder retirarse; retroceder
put to a stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
resign cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder anular; cancelar una cita; dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
resign from cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
retire abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir dimitir; jubilar; jubilarse; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
retrieve cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder reconquistar; recuperar; volver a encontrar
secede from abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir
stem cesar; detener; parar; pararse; poner freno a contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; detener; detenerse; dificultar; empatar; estar inmóvil; estorbar; estreñir; excretar; expirar; frenar; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; interrumpirse; llenar con masilla; llevar la contraria; malograr; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; prescendir de; quedarse en su lugar; quedarse quieto; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; tapar; taponar; terminar; vencer; zurcir
withdraw abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir arredrarse; dimitir; echarse para atrás; presentar la dimisión; retirarse; retroceder

Synonyms for "cesar":


Wiktionary Translations for cesar:

cesar
Cross Translation:
FromToVia
cesar end up; cease ophouden — een activiteit beëindigen
cesar cease cesseren — verouderd|nld ophouden, eindigen
cesar relinquish; resign aufgebenauch (intransitiv): etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht
cesar cease; stop; end; quit; abate; finish; terminate; conclude cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.

Related Translations for cesar



comments powered by Disqus
Remove Ads




Remove Ads