Remove Ads

Spanish

Detailed Translations for gusto from Spanish to English

gusto:

gusto [el ~] noun

  1. el gusto
    the fun
    • fun [the ~] noun
  2. el gusto (alegría; diversión; chanza)
    the cheerfulness; the banter; the waggery; the revelry
  3. el gusto (preferencia; predilección; elección)
    the preference; the choice; the taste; the fancy; the liking
  4. el gusto (diversión; alegría; broma; )
    the joyfulness; the high jinks; the lunacy; the joy; the merriment; the pleasure; the hilarity; the silliness; the fun; the folly; the madness; the mirth; the nonsense; the joking
  5. el gusto (alegría; diversión; deseo; )
    the pleasure; the fun; the amusement; the passion; the lust
  6. el gusto (satisfacción; placer)
    the pleasure; the delight; the joy
  7. el gusto (ganas; pasión; sensualidad; )
    the lust; the passion; the desire; the urge; the frenzy; the craze; the ardor; the rankness; the ardour
  8. el gusto (sabor; preferencia)
    the taste
  9. el gusto (satisfacción; consentimiento; aprobación; bienestar; placer)
  10. el gusto (regalo; gracia)
    the little present; the little gift
  11. el gusto (chistosidad; gozo; placer; )
    the fun; the pun
    • fun [the ~] noun
    • pun [the ~] noun
  12. el gusto (hobby; afición; pasatiempo; entretenimiento)
    the hobby
    – an auxiliary activity 1
    the pastime
    – a diversion that occupies one's time and thoughts (usually pleasantly) 1
    • pastime [the ~] noun
      • sailing is her favorite pastime1
      • his main pastime is gambling1
    the pet subject
  13. el gusto (alegría; gozo; buen humor; )
    the happiness; the revelry; the cheerfulness; the pleasure; the joy; the brightfulness; the joyfulness; the merriment; the lightheartedness; the mirth; the good spirits
  14. el gusto (orden; alborozo; decencia; )
    the tidiness; the orderliness; the neatness; the decency
  15. el gusto (placer)
    the contentment; the satisfaction
  16. el gusto (instinto sexual; ganas; pasión; )
    the sexual desire; the lust; the passion
  17. el gusto (pasatiempo; afición; hobby; entretenimiento)
    the pastime
    – a diversion that occupies one's time and thoughts (usually pleasantly) 1
    • pastime [the ~] noun
      • sailing is her favorite pastime1
      • his main pastime is gambling1
  18. el gusto (ventura; placer; felicidad; )
    the pleasure; the complacency; the satisfaction
  19. el gusto (alegría; animación; alborozo)
    the cheerfulness; the revelry

Translation Matrix for gusto:

NounRelated TranslationsOther Translations
amusement agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; hilaridad
ardor deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afición; amor; ardor; brío; cariño; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intimidad; pasión; ternura; ímpetu
ardour deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afición; amor; ardor; brío; cariño; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intimidad; pasión; ternura; ímpetu
banter alegría; chanza; diversión; gusto brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; comarca; guasa; locura; paraje; pincelada; rasgo; tontería; tonterías
be satisfied with aprobación; bienestar; consentimiento; gusto; placer; satisfacción
brightfulness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad
cheerfulness alborozo; alegría; animación; buen humor; chanza; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
choice elección; gusto; predilección; preferencia alternativa; elección; opción; predestinación; predilección; predileción; preferencia; selección; variante
complacency bienestar; euforia; felicidad; fortuna; gusto; placer; ventura
contentment gusto; placer complacencia; satisfacción; suficiencia
craze deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad manía; moda; obsesión; pasión
decency alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honorabilidad; honradez; impecabilidad; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; educación; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; jovialidad; moderación; orden; primor; pulcritud; respetabilidad; virtud
delight gusto; placer; satisfacción alborozo; beatitud; deleite; efusión; entusiasmo; euforia; gloria; goce; placer; redención; salvación; usufructo
desire deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
fancy elección; gusto; predilección; preferencia capricho; humor; mal humor; manía
folly alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; alienación mental; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobadas; broma; bromas; cachondeo; chismes; contrasentido; demencia; disparates; enfermedad mental; estupidez; gansadas; guasa; idioteces; locura; perturbación mental; rabia; tontería; tonterías; trastorno mental
frenzy deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad borrachera; disparate; embriaguez; extravagancia; frenesí; furia; locura; rabia; tontería
fun agrado; alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; camilo; chanzas; chistosidad; deseo; diversión; dulce ironía; gozo; gracia; guasa; gusto; instinto sexual; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; borrones de tinta; broma; bromas; buen humor; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chiste; chistes; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; optimismo; vivacidad
good spirits alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad
happiness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alegría; beatitud; bienestar; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
high jinks alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
hilarity alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alegría; hilaridad
hobby afición; entretenimiento; gusto; hobby; pasatiempo empleo; faena; función; memoria; misión; obra; ocupación; quehacer; tarea; trabajo; trabajo escrito
joking alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer burla; escarnio; mofa
joy alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; satisfacción; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; deleite; delicia; dicha; elegancia; euforia; exquisitez; felicidad; genio festivo; gloria; goce; gritos de alegría; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; usufructo; vivacidad
joyfulness alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alegría
lightheartedness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
liking elección; gusto; predilección; preferencia
little gift gracia; gusto; regalo
little present gracia; gusto; regalo detalle; friolera; pequeño regalo; pincelada; rasgo; región; trastada; zona
lunacy alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; broma; chifladura; deficiencia mental; demencia; enajenación mental; enfermedad mental; estupidez; idioteces; idiotez; idiotismo; locura; lunatismo; perturbación mental; rabia; trastorno mental
lust agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo; lascivia; voluptuosidad
madness alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer bribonada; chifladura; deficiencia mental; desatino; disparate; enajenación mental; enfermedad mental; estulticia; estupidez; locura; picardía; rabia; tontada; tontería
merriment alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
mirth alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
neatness alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honorabilidad; honradez; impecabilidad; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo belleza; buenos modales; conveniencia; elegancia; guapura; hermosura; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
nonsense alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; bobadas; bofetada; broma; bromas; cachondeo; chismes; contrasentido; desvaríos; disparates; gansadas; golpe; guasa; habladuría; idioteces; incoherencias; locura; tontería; tonterías
orderliness alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honorabilidad; honradez; impecabilidad; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
passion agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; ardor; dedicación; deseo; devoción; emoción; energía; fuego; garbo; impulso; obsesión; pasión; sensación; sentimiento
pastime afición; entretenimiento; gusto; hobby; pasatiempo empleo; faena; función; memoria; misión; obra; ocupación; quehacer; tarea; trabajo; trabajo escrito
pet subject afición; entretenimiento; gusto; hobby; pasatiempo
pleasure agrado; alborozo; alegría; animación; bienestar; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; contento; deseo; diversión; euforia; felicidad; fortuna; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; ventura; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; deleite; elegancia; euforia; genio festivo; goce; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; usufructo; vivacidad
preference elección; gusto; predilección; preferencia privilegio
pun broma; bromas; cachondeo; chanzas; chistosidad; dulce ironía; gozo; guasa; gusto; placer juego de palabras
rankness deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
revelry alborozo; alegría; animación; buen humor; chanza; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; euforia; festividad; genio festivo; hilaridad; jarana; jolgorio; jovialidad; juerga

Related Words for "gusto":


Synonyms for "gusto":


gusto form of gustar:

gustar verb

  1. gustar (apetecer)
    to like; to fancy; have a taste for; to be fond of
  2. gustar (gozar; disfrutar; disfrutar comiendo; )
    to enjoy; to relish; savour; to like; savor
    • enjoy verb (enjoies, enjoyed, enjoying)
    • relish verb (relishes, relished, relishing)
    • savour verb, British
    • like verb (likes, liked, liking)
    • savor verb, American
  3. gustar (agradar; dar gusto)
    to enjoy; to please; to suit; pleasures; to love
    • enjoy verb (enjoies, enjoyed, enjoying)
    • please verb (pleases, pleased, pleasing)
    • suit verb (suits, suited, suiting)
    • pleasures verb
    • love verb (loves, loved, loving)
  4. gustar (probar)
    to taste; to try
    • taste verb (tastes, tasted, tasting)
    • try verb (tries, tried, trying)
  5. gustar (convenir)
    to like
    • like verb (likes, liked, liking)
  6. gustar (encantar; fascinar)
    to fascinate; to enchant; to charm; to delight; to allure
    • fascinate verb (fascinates, fascinated, fascinating)
    • enchant verb (enchants, enchanted, enchanting)
    • charm verb (charms, charmed, charming)
    • delight verb (delights, delighted, delighting)
    • allure verb (allures, allured, alluring)
  7. gustar (agradar; divertir; parecer bien; )
    to fancy; to please; to think fit; to like; do what you think is right
  8. gustar (degustar antes; catar)
    to taste beforehand
    • taste beforehand verb (tastes beforehand, tasted beforehand, tasting beforehand)

Conjugations for gustar:

presente
  1. gusto
  2. gustas
  3. gusta
  4. gustamos
  5. gustáis
  6. gustan
imperfecto
  1. gustaba
  2. gustabas
  3. gustaba
  4. gustábamos
  5. gustabais
  6. gustaban
indefinido
  1. gusté
  2. gustaste
  3. gustó
  4. gustamos
  5. gustasteis
  6. gustaron
fut. de ind.
  1. gustaré
  2. gustarás
  3. gustará
  4. gustaremos
  5. gustaréis
  6. gustarán
condic.
  1. gustaría
  2. gustarías
  3. gustaría
  4. gustaríamos
  5. gustaríais
  6. gustarían
pres. de subj.
  1. que guste
  2. que gustes
  3. que guste
  4. que gustemos
  5. que gustéis
  6. que gusten
imp. de subj.
  1. que gustara
  2. que gustaras
  3. que gustara
  4. que gustáramos
  5. que gustarais
  6. que gustaran
miscelánea
  1. ¡gusta!
  2. ¡gustad!
  3. ¡no gustes!
  4. ¡no gustéis!
  5. gustado
  6. gustando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gustar:

NounRelated TranslationsOther Translations
allure estilo
charm afabilidad; amabilidad; amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia; seducción; simpatía; símbolo; tentación
delight alborozo; beatitud; deleite; efusión; entusiasmo; euforia; gloria; goce; gusto; placer; redención; salvación; satisfacción; usufructo
fancy capricho; elección; gusto; humor; mal humor; manía; predilección; preferencia
love afición; amado; amante; amor; cariño; chica; cielo; corazón; encanto; fortuna; intimidad; moza; muchacha; nene; niña; pasión; querida; querido; sol; ternura; tesoro; ángel
suit terno; traje
taste anticipo; elección; gusto; predilección; preferencia; sabor; saborcillo; saborete
try ensayo; esfuerzo; experimento; intento; prueba; tentativa
VerbRelated TranslationsOther Translations
allure encantar; fascinar; gustar anudar; encantar; seducir; tentar
be fond of apetecer; gustar amar; mantener; querer
charm encantar; fascinar; gustar abrigar con algo; alegrar; complacer; dar gusto; embalar; encapsular
delight encantar; fascinar; gustar alegrar; complacer; dar gusto
do what you think is right agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
enchant encantar; fascinar; gustar alegrar; complacer; dar gusto; fascinar; intrigar
enjoy agradar; comer con gusto; dar gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear gozar de
fancy agradar; apetecer; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
fascinate encantar; fascinar; gustar alegrar; complacer; dar gusto; fascinar; intrigar
have a taste for apetecer; gustar
like agradar; apetecer; aprobar; comer con gusto; convenir; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; divertir; golosinear; gozar; gustar; paladear; parecer bien; recrearse; saborear
love agradar; dar gusto; gustar acostarse; amar; coser; hacer el amor; mantener; querer
please agradar; aprobar; dar gusto; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse agradar; alegrar; amenizar; aplacar; complacer; contentar; dar gust a; dar satisfacción; dar satisfacción a; satisfacer
pleasures agradar; dar gusto; gustar
relish comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear
savor comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear
savour comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear
suit agradar; dar gusto; gustar abrirse; adaptarse; adaptarse a; agradar; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; conformarse; contentar; convenir; dar gust a; dar satisfacción a; embellecer; favorecer; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
taste gustar; probar probar
taste beforehand catar; degustar antes; gustar
think fit agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
try gustar; probar aquilatar; buscar; catar; comprobar; condenar; controlar; corregir; enjuiciar; ensayar; examinar; inspeccionar; intentar; mirar; pasar por; pasar revista a; pedir; perseguir; perseguir judicialmente; poner a prueba; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; procesar; proseguir; repasar; rogar; sentenciar; solicitar; someter a juicio; someter a prueba; tentar; testar; tratar; verificar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
like así; como; conforme; conforme a; de acuerdo con; de tal forma; de tal modo; igual; lo mismo que; mientras que; puesto que; semejante; tal; tales; tan
AdverbRelated TranslationsOther Translations
please anda ya; aquí tiene; tenga; tome; vaya; venga

Synonyms for "gustar":


Related Translations for gusto



Remove Ads




Remove Ads