| Noun | Related Translations | Other Translations |
|
aire
|
aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante
|
actitud afectada; aire; aire libre; aires; atmósfera; comportamiento; humos; melodía; pose; postura; tonadilla; traza; ínfulas
|
|
aparecido
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
|
|
|
aparición
|
aparecido; aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; modal; molde; personaje; postura; silueta; sombra; talla; tamaño; tipo; visión
|
adelanto; aparecer; apariciones; aparición; apariencia; avance; comparecencia; comunicación; declaración; duende; edición; espantajo; espectro; exterior; fantasma; forma de aparecer; manifestación; notificación; presentación; presentarse; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; revelación; semblante; tamaño; tipo; visión
|
|
aspecto
|
aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante
|
alzado; aspecto; cara; concepción; concepto; enfoque; escenario; espectáculo; faceta; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mirada; modo de ver; modo de ver las cosas; opinión; panorama; pensamiento; perspectiva; posición; punto de vista; visión; vista; vistazo; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
|
cara
|
aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante
|
aspecto; cara; chute; cosecha; delantera; disparo; enmaderamiento; espectáculo; fachada; faz; fisonomia; mirada; panorama; pared; parte de delante; pequeño tabique; perspectiva; raya; revestimiento de madera; rostro; separación; vistazo
|
|
estatura
|
aparecido; aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; modal; molde; personaje; postura; silueta; sombra; talla; tamaño; tipo; visión
|
altitud; altura; casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; fracción; fractura; fragmento; inmueble; lote; parcela; parte; pedazo; pieza; porción; postura; prenda; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable; trozo
|
|
expresión
|
aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante
|
afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; dicho; explicación; exposición; expresión; expresión de la cara; fallo; formulación; frase; frase hecha; información; informe; juicio; laudo; manera de formular; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; palabras; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
|
|
fantasma
|
aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión
|
alucinación; aparición; comparecencia; creencia; delirio; duende; espantajo; espectro; fantasma; fantasía; figura fantasmal; ilusiones; ilusión; imagen engañosa; imaginación; pesadilla; quimera; sombra andante; visión
|
|
figura
|
aire; aparecido; aparición; aspecto; cara; estatura; expresión; fantasma; figura; forma; género humano; hombre; impresión; individual; modal; molde; persona; personaje; personalidad; postura; semblante; ser humano; silueta; sombra; talla; tamaño; tipo; tío; visión
|
|
|
forma
|
aparecido; aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; modal; molde; personaje; postura; silueta; sombra; talla; tamaño; tipo; visión
|
cambio; condición; corte; divisa; divisas; estar en forma; estilo; etiqueta; forma; forma física; formulación; la forma de un modelo; línea de conducta; manera; manera de actuar; matrices; matriz; modal; modo; modo de obrar; molde; molde de fundición; método; presentación; procedimiento; tarifa de cambio; vaciado en molde; yeso
|
|
género humano
|
figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo
|
género humano; hombre; humanidad; individuo; persona; ser humano
|
|
hombre
|
figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo
|
amo; caballero; chaval; chico; compañero; docente; dueño; fulano; género humano; hombre; hombrecillo; hombrecito; individuo; joven; macho; maestro; marido; persona; profesor; rey; ser humano; señor; soberano; tipo; tío
|
|
impresión
|
aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión
|
acicate; arranque; arrebato; costumbre fija; deriva; empuje; estereotipo; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; modelo repetido; pedido de anuncio; percepción; presentimiento; rutina; sensación; sentido; sentimiento; tópico
|
|
individual
|
figura; individual; personaje; tipo; tío
|
choapino; estera; esterilla; individual; mantel individual; mantelito; posavasos; salvamanteles
|
|
modal
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
|
forma; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de fundición
|
|
molde
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
|
forma; gálibo; manera; matrices; matriz; modal; modelo; molde; molde de colada; molde de fundición; vaciado en molde; yeso
|
|
persona
|
figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo
|
género humano; hombre; individuo; persona; personaje; ser humano; tipo
|
|
personaje
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; género humano; hombre; individual; modal; molde; persona; personaje; personalidad; postura; ser humano; silueta; talla; tipo; tío
|
individuo; persona; personaje; tipo
|
|
personalidad
|
figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo
|
carácter; personalidad; índole
|
|
postura
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
|
actitud; actitud afectada; aire; aires; apuesta; comportamiento; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; estado de ánimo; estatura; filiación; humos; idea; inclinación; juicio; mentalidad; nidal; noción; opinión; parecer; persuasión; pose; posición; postura; puesta; punto de vista; simpatías; talla; tendencia; toma de posición; traza; ínfulas
|
|
semblante
|
aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante
|
aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño
|
|
ser humano
|
figura; género humano; hombre; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo
|
género humano; hombre; individuo; marido; persona; ser humano; tío
|
|
silueta
|
aparecido; aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; modal; molde; personaje; postura; silueta; sombra; talla; tamaño; tipo; visión
|
|
|
sombra
|
aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión
|
asomo; gota; pedacito; perfil; porquito; sombra; trocito
|
|
talla
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
|
altura; casa; complexión; construcción; cultivo; dimensión; edificación; edificio; estatura; estructura; extensión; faldón; finca; formato; inmueble; lote; medida; parcela; porte; postura; prenda; proporción; solar; talla; tamaño; terreno de construcción; terreno edificable; volumen
|
|
tamaño
|
aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión
|
aparición; apariencia; banda; baranda; barra; borde; capacidad; cinta; coacción; compresión; dimensión; edición; empuje; encuadernación; era; extensión; exterior; formato; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; medida; neumático; parte; porción; presión; proporción; raya; semblante; tabla; tablón; talla; tamaño; tamaño de ventanilla; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
|
|
tipo
|
aparecido; aparición; estatura; figura; forma; género humano; hombre; individual; modal; molde; persona; personaje; personalidad; postura; ser humano; silueta; talla; tipo; tío
|
amo; aparición; ave; caballero; categoría; chaval; chico; clase; compañero; comunicación; criatura; dandi; declaración; edición; fulano; gallina; gallina joven; género; hombre; hombrecillo; hombrecito; individuo; joven; letra de imprenta; macho; notificación; perdiz; persona; personaje; petimetre; pisaverde; pollita; pollo; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; pájaro; revelación; ser; señor; señorito; sujeto; tipo; tío; visión
|
|
tío
|
figura; individual; personaje; tipo; tío
|
afiliado; amo; articulación; biela; caballero; chaval; chico; compañero; elemento; falange; fulano; gilipollas; gilipuertas; hombre; hombrecillo; hombrecito; joven; macho; marido; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; ser humano; señor; socio; tipo; término; tío; varilla; vástago
|
|
visión
|
aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión
|
alucinaciones; alucinación; aparición; aproximación; aspecto; capacidad de ver; comparecencia; comprensión; comunicación; concepción; concepto; declaración; delirio; discernimiento; duende; edición; entendimiento; espantajo; espectro; espejismo; fantasma; fantasía; idea; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imagen onírica; imagen visual; imaginación; interpretaciones; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; notificación; opiniones; opinión; pensamiento; perspectiva; planteamiento; planteo; posición; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; punto de vista; quimera; revelación; tipo; toma de posición; versiones; versión; visión; vista; ángulo; ángulo de incidencia; ángulo visual; óptica
|
| Adjective | Related Translations | Other Translations |
|
fantasma
|
|
fantasma
|
| Not Specified | Related Translations | Other Translations |
|
expresión
|
|
expresión
|
|
forma
|
|
forma
|
| Modifier | Related Translations | Other Translations |
|
individual
|
|
a granel; aislado; aparte; de una persona; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto
|
|
modal
|
|
en promedio; mediano; medio; mediocre; modal; promedio; regular
|