Remove Ads

Spanish

Detailed Synonyms for talla in Spanish

talla:

talla [la ~] noun

  1. la talla
    la dimensión; el tamaño; la talla; el formato; la medida; la proporción; el volumen; la extensión
  2. la talla
    la dimensión; el tamaño; la medida; la talla
  3. la talla
    el edificio; la construcción; la casa; el terreno edificable; la talla; el inmueble; el terreno de construcción; la finca; la estructura; la estatura; la prenda; el cultivo; la complexión; el solar; el lote; la edificación; la parcela; el faldón
  4. la talla
    la forma; la talla; la postura; el personaje; la aparición; la silueta; el tipo; el molde; la estatura; la figura; el aparecido; el modal
  5. la talla
    la talla; la postura; la estatura
  6. la talla
    la construcción; el edificio; la finca; la estructura; la casa; la talla; la prenda; el cultivo; la estatura; el inmueble; la edificación; el faldón; la complexión
  7. la talla
    la talla; el porte
  8. la talla
    la altura; la estatura; la talla

Translation Matrix for talla:

NounRelated TranslationsOther Translations
altura altura; estatura; talla altitud; altura; curva de nivel; desigualdad; elevación; estatura; estándar; excelsitud; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito
aparecido aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo
aparición aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo adelanto; aparecer; apariciones; aparición; apariencia; avance; comparecencia; comunicación; declaración; duende; edición; espantajo; espectro; estatura; exterior; fantasma; figura; forma; forma de aparecer; impresión; manifestación; notificación; presentación; presentarse; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; revelación; semblante; silueta; sombra; tamaño; tipo; visión
casa casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable apartamento; casa; casa de comercio; compañía; compañía mercantil; cuerpo; dinastía; empresa comercial; empresa mercantil; familia; firma; grupo de comércios; habitación; linaje; residencia
complexión casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable complexión; constitución; constitución física; contextura
construcción casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable clasificación; combinaciones; combinación; compilación; composición; confección; configuración; conjunto; construcción; elaboración; ensamblaje; escalafón; estructura; fabricación; fijación; instalación; manufactura; orden; ordenación; organización; ramo de la construcción; regulación; sector de la construcción; sistema
cultivo casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable cría; cultivo; cultura; nidada; planta; plantación; producción; vegetación; vegetal; ventregada
dimensión dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen dimensión
edificación casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable edificación; urbanización
edificio casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable campamento; campo; campo de concentración; edificio; finca; parcela; región; terreno; zona
estatura altura; aparecido; aparición; casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; figura; finca; forma; inmueble; lote; modal; molde; parcela; personaje; postura; prenda; silueta; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable; tipo altitud; altura; aparición; estatura; fantasma; figura; forma; fracción; fractura; fragmento; impresión; lote; parte; pedazo; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; silueta; sombra; tamaño; trozo; visión
estructura casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable armadura; armazón; bastidor; combinaciones; combinación; compilación; composición; configuración; conjunto; construcción; directivos; diseño; distinción; elegancia; escalafón; estructura; intención; marco; orden; ordenación; organización; propósito; regulación; sistema
extensión dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen adición; amplitud; dispersión; expansión; extensión; extensión de nombre de archivo; largo y tendido; prolijidad; verbosidad
faldón casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable bragas; combinación de cintura; enaguas; faldón
figura aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aire; aparición; aspecto; cara; estatura; expresión; fantasma; figura; forma; género humano; hombre; impresión; individual; persona; personaje; personalidad; semblante; ser humano; silueta; sombra; tamaño; tipo; tío; visión
finca casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable campamento; campo; campo de concentración; casa de campo; casa de labranza; chalet; chalé; edificio; finca; granja; parcela; quinta; región; residencia campestre; terreno; vivienda campesina; zona
forma aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparición; cambio; condición; corte; divisa; divisas; estar en forma; estatura; estilo; etiqueta; fantasma; figura; forma; forma física; formulación; impresión; la forma de un modelo; línea de conducta; manera; manera de actuar; matrices; matriz; modal; modo; modo de obrar; molde; molde de fundición; método; presentación; procedimiento; silueta; sombra; tamaño; tarifa de cambio; vaciado en molde; visión; yeso
formato dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen forma de libro; formato; formato de archivo; formato de datos
inmueble casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable inmobilario; inmueble
lote casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; partida; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección
medida dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen abastecimiento; acuerdo; anuncio; aprovisionamiento; aviso; cantidad; decisión; decreto; determinación; fijación; gradación; grado; medida; nivel; notificación; previsión; promulgación; resolución
modal aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo forma; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de fundición
molde aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo forma; gálibo; manera; matrices; matriz; modal; modelo; molde; molde de colada; molde de fundición; vaciado en molde; yeso
parcela casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable agarrada; batalla; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; edificio; finca; lucha; parcela; parcelación; región; terreno; zona
personaje aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo figura; género humano; hombre; individual; individuo; persona; personaje; personalidad; ser humano; tipo; tío
porte porte; talla camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte
postura aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo actitud; actitud afectada; aire; aires; apuesta; comportamiento; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; estado de ánimo; filiación; humos; idea; inclinación; juicio; mentalidad; nidal; noción; opinión; parecer; persuasión; pose; posición; postura; puesta; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; traza; ínfulas
prenda casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable caución; dita; fianza; garante; garantía; prenda
proporción dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen proporción
silueta aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión
solar casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable solar; terreno de construcción; terreno edificable
talla altura; aparecido; aparición; casa; complexión; construcción; cultivo; dimensión; edificación; edificio; estatura; estructura; extensión; faldón; figura; finca; forma; formato; inmueble; lote; medida; modal; molde; parcela; personaje; porte; postura; prenda; proporción; silueta; solar; talla; tamaño; terreno de construcción; terreno edificable; tipo; volumen
tamaño dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen aparición; apariencia; banda; baranda; barra; borde; capacidad; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; estatura; exterior; fantasma; figura; forma; franja; impresión; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; semblante; silueta; sombra; tabla; tablón; tamaño; tamaño de ventanilla; tira; tirada; tomo; visión; volumen; volumen del sonido; vínculo
terreno de construcción casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable solar; terreno de construcción; terreno edificable
terreno edificable casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable solar; terreno de construcción; terreno edificable
tipo aparecido; aparición; estatura; figura; forma; modal; molde; personaje; postura; silueta; talla; tipo amo; aparición; ave; caballero; categoría; chaval; chico; clase; compañero; comunicación; criatura; dandi; declaración; edición; figura; fulano; gallina; gallina joven; género

Related Words for "talla":


Alternate Synonyms for "talla":


talla form of tallar:

tallar verb

  1. tallar
    tallar
  2. tallar
  3. tallar
  4. tallar
  5. tallar

Conjugations for tallar:

presente
  1. tallo
  2. tallas
  3. talla
  4. tallamos
  5. talláis
  6. tallan
imperfecto
  1. tallaba
  2. tallabas
  3. tallaba
  4. tallábamos
  5. tallabais
  6. tallaban
indefinido
  1. tallé
  2. tallaste
  3. talló
  4. tallamos
  5. tallasteis
  6. tallaron
fut. de ind.
  1. tallaré
  2. tallarás
  3. tallará
  4. tallaremos
  5. tallaréis
  6. tallarán
condic.
  1. tallaría
  2. tallarías
  3. tallaría
  4. tallaríamos
  5. tallaríais
  6. tallarían
pres. de subj.
  1. que talle
  2. que talles
  3. que talle
  4. que tallemos
  5. que talléis
  6. que tallen
imp. de subj.
  1. que tallara
  2. que tallaras
  3. que tallara
  4. que talláramos
  5. que tallarais
  6. que tallaran
miscelánea
  1. ¡talla!
  2. ¡tallad!
  3. ¡no talles!
  4. ¡no talléis!
  5. tallado
  6. tallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tallar:

NounRelated TranslationsOther Translations
cortar cortar; escindir; talar
tallar tallar
VerbRelated TranslationsOther Translations
cortar cortar; entresacar; recortar; tallar afeitar; atravesar; concertar; concluir; cortar; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; cucharear; dar un navajazo; deducir; desconectar; desenganchar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; dividir; divorciarse; escindir; esquilar; fisionar; hacer parar; hacer pedazos; hacer un corte; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; inducir de; interrumpir; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; presumir; punzar; quitar; rajar; recortar; resecar; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; surcar; talar
entallar entallar; grabar en madera; tallar entallar; esculpir; grabar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; picar
entresacar cortar; entresacar; recortar; tallar aclarar; deforestar; desarbolar; diezmar; entresacar; talar
grabar en madera entallar; grabar en madera; tallar
recortar cortar; entresacar; recortar; tallar abreviar; achicar; acorralar; acotar; ahorrar; aminorar; apear; bajar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cortar; cortar arboles; cortarse; dar golpes; dar hachazos; decaer; decrecer; depositar; derribar; derrocar; desaparecer; descender; deslindar; destituir; destronar; disminuir; empequeñecer; encerrar; estafar; hacer una incisión; limitar; llevarse; menguar; peinarse; picar; podar; punzar; quitar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; resecar; robar; saquar con cuchillo; tajar; talar; truncar; vallar; vencer
tallar cortar; entallar; entresacar; grabar en madera; recortar; tallar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
cortar cortar

Alternate Synonyms for "tallar":


talla form of talle:

talle [el ~] noun

  1. el talle
    el talle; la cintura
  2. el talle
    la cadera; la cintura; el talle; el medio

Translation Matrix for talle:

NounRelated TranslationsOther Translations
cadera cadera; cintura; medio; talle
cintura cadera; cintura; medio; talle banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturones; cinturón; cinturón especial; correa
medio cadera; cintura; medio; talle centro; interior; medio; núcleo; parte interior; punto medio
talle cadera; cintura; medio; talle
ModifierRelated TranslationsOther Translations
medio en promedio; mediano; medio; mediocre; modal; más corriente; promedio; regular

Related Words for "talle":


Related Synonyms for talla



Remove Ads




Remove Ads