Spanish

Detailed Translations for acción from Spanish to French

acción:

acción [la ~] noun

  1. la acción (acto)
    l'action; l'acte; le geste; le fait
  2. la acción (funcionamiento; elaboración; actividad)
    le fonctionnement; l'effet; l'implication; la conséquence; l'impact
  3. la acción (cuota; participación; contingente)
    la participation; la quote-part; l'apport; le dépôt; la part
  4. la acción (alcázar; campaña)
  5. la acción (ejercicio; marcha; traslado; )
    l'exercice physique; la geste; la gymnastique
  6. la acción (influencia; ascendiente; dominio; autoridad; energía)
    l'influence; la puissance; l'effet; l'impact; la conséquence; l'implication; la force
  7. la acción (celeridad; velocidad; urgencia; )
    la vitesse; l'urgence; la vitesse de conduite; la rapidité; la précipitation; le train
  8. la acción (procedimiento)
    l'action; le le fait d'agir
  9. la acción (gesto; muestra; seña; )
    le geste; le signe; la marque; l'indice; l'avertissement; le signal
  10. la acción (trabajo realizado; prestación; cumplimiento; )
    la performance; la prestation; le rendement
  11. la acción (participación del socio; efecto)
    le titre
  12. la acción
    le part sociale

acción

  1. acción
    l'action

Translation Matrix for acción:

NounRelated TranslationsOther Translations
acte acción; acto documento oficial; realización; trabajo; trabajo realizado; tratamiento
action acción; acto; procedimiento Tarea pendiente; componente fundamental; demanda; demanda judicial; elemento básico; exigencia; fanfarronería; influencia; manifestación público; marcha; reclamación
apport acción; contingente; cuota; participación
avertissement acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo admonición; amonestación; aviso; comunicación; información; notificación; requerimiento; seña; señal; signo
conséquence acción; actividad; ascendiente; autoridad; dominio; elaboración; energía; funcionamiento; influencia consecuencia; efecto; flujos; mareas; resultado
dépôt acción; contingente; cuota; participación abastecimiento; almacén; amputación; arsenal; artículos pedidos; asiento; comanda; cuarto de provisiones; custodia; depositaría; depósito; depósito de armas; despacho; despensa; destitución; destronación; disposición; distribución; el depositar en; emisión; entrega; envío; envío de dinero; expedición; guardamuebles; incrustaciones; introducción; misión; poso; presentación; remesa; remesa de fondos; sala de armas; sedimiento; suministro
effet acción; actividad; ascendiente; autoridad; dominio; elaboración; energía; funcionamiento; influencia consecuencia; efecto; fruto; influencia; resultado
exercice physique acción; conducta; ejercicio; marcha; pasadizo; rebosamiento; traslado ejercicio corporal; ejercicio físico; gimnasia
fait acción; acto acontecimiento; acto; actualidad; asunto; caso; cosa; cuestión; dato; disputa; evento; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
fonctionnement acción; actividad; elaboración; funcionamiento funcionamiento
force acción; ascendiente; autoridad; dominio; energía; influencia acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; estímulo; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; impulso; intensidad; interés; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; valentía; validez; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
gaillard d'arrière acción; alcázar; campaña toldilla
geste acción; acto; ademán; conducta; ejercicio; gesto; marcha; muestra; pasadizo; proceder; rebosamiento; seña; señal; signo; traslado señal; signo
gymnastique acción; conducta; ejercicio; marcha; pasadizo; rebosamiento; traslado gimnasia
impact acción; actividad; ascendiente; autoridad; dominio; elaboración; energía; funcionamiento; influencia influencia
implication acción; actividad; ascendiente; autoridad; dominio; elaboración; energía; funcionamiento; influencia conclusión; consecuencia; efecto; inducción; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final
indice acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo alusión; atributo; caracterización; característica; cualidad; código; definición de carácter; descripción de carácter; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; indicativo; insinuación; mención; número indicador; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; prefijo; propiedad; rasgo; rasgo característico; referencia; registro; sello; seña; señal; signo; signo distintivo; tasa; vestigio; vía; índice; índice de cotización
influence acción; ascendiente; autoridad; dominio; energía; influencia influencia
le fait d'agir acción; procedimiento
marque acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo artículo de marca; atributo; caracterisar; caracterización; característica; comprobante; condecoración; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; estigma; etiqueta; imprenta; insignia; logotipo; marca; marca comercial; marca identificadora; marca registrada; matrícula; muestra; nombre comercial; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; prueba; rasgo; rasgo característico; rótulo; sello; sello de garantía; sello de goma; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo; símbolo; verdugón
part acción; contingente; cuota; participación componente fundamental; dosis; elemento básico; parte; pedazo; pieza; porcentaje; porción; ración; repuesto; sección; segmento; trozo; víveres de reserva
part sociale acción
participation acción; contingente; cuota; participación acuerdos de cooperación; adelanto; apariciones; aparición; asistencia; asociación; avance; cogestión; colaboración; condolencia; consorcio; contribución; cooperación; cooperativa; parte; participación; pedazo; pieza; porción; pésame; ración; sentimiento; trozo
performance acción; actividad; cumplimiento; hecho heroico; prestación; realización; trabajo; trabajo realizado capacidad de competencia; esfuerzo máximo; hazaña; obra maestra; prestación récord; record; rendimiento máximo
pont arrière acción; alcázar; campaña cubierta de popa; eje posterior
prestation acción; actividad; cumplimiento; hecho heroico; prestación; realización; trabajo; trabajo realizado ayuda económica
précipitation acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha aceleración; afán; agilidad; agitación; ajetreo; anticipación; apremiamiento; apremio; apresuramiento; carrera; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; estrés; fluidez; galopada; ligereza; marcha; precipitación; prematuridad; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; ritmo diabólico; ritmo infernal; soltura; tensión; trote; urgencia; velocidad
puissance acción; ascendiente; autoridad; dominio; energía; influencia autoridad; autorización; capacidad; competencia; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; señorío; superpotencia; supremacía; vigencia; vigor; vitalidad
quote-part acción; contingente; cuota; participación contingente; cuota
rapidité acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; progreso; prontitud; rapidez; ritmo; rápidez; soltura; velocidad; vivacidad
rendement acción; actividad; cumplimiento; hecho heroico; prestación; realización; trabajo; trabajo realizado beneficio; conveniencia; cosecha; efectividad; eficacia; interés; productividad; provecho; rendimiento; utilidad
signal acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo característica; cualidad; seña; señal; signo
signe acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo abrir y cerrar de ojos; artículo de marca; caracterisar; característica; carácter; comprobante; condecoración; constelación; cualidad; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; etiqueta; gesto; guiñada; guiño; indicación; información; insignia; marca; matrícula; muestra; prueba; punta; rasgo característico; rótulo; santiamén; sello; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo del Zodíaco; signo distintivo; sugerencia
titre acción; efecto; participación del socio cabecera; cabeza; capítulo; categoría; cerebro; clasificación; componente fundamental; denominación; directora; disposición; elemento básico; encabezamiento; entonamiento; fanfarronería; gradación; grado; inscripción; inteligencia; jefe; jerarquía; ley; mente; nivel; noción; rango; rúbrica; titular; título; título universitario; títulos
train acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha celeridad; cort reál; corte; curso; desarollo; embarcación; ferrocarril; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; serie; séquito; tempo; tiempo; transcurso; tren; tren de barcas; velocidad; velocidad de marcha
urgence acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha afán; ansia; apresuramiento; caso de emergencia; caso de urgencia; caso urgente; impulso; necesidad; prisa; urgencia
vitesse acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha a todo correr; afán; agilidad; apresuramiento; caja de cambios; celeridad; celo; embarcación; esmero; fluidez; incidente; ligereza; marcha; navegación; premura; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha; velocidad de vuelo; vivacidad
vitesse de conduite acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
avertissement advertencia
indice subíndice
OtherRelated TranslationsOther Translations
dépôt escondite
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fait acabado; afectado; artificioso; celebrado; cocido; completo; concluido; concluído; confeccionado; constituido; creado; cumplido; efectuado; ejecutado; elaborado; fabricado; formado; hecho; idóneo; listo; llevado a cabo; modelado; nacido; pasado; perfecto; preparado; producido; pronto; realizado; terminado; ultimado
gymnastique gimnástico

Related Words for "acción":


Synonyms for "acción":


Wiktionary Translations for acción:

acción
noun
  1. Tout ce qu’on fait (sens général)
  2. Titre boursier (fraction de capital)
  3. guerre|fr combat général entre deux armées.
  4. action par laquelle on attaquer et l’on se défendre.

Cross Translation:
FromToVia
acción action; acte act — process of doing
acción action action — something done so as to accomplish a purpose
acción action action — way of motion or functioning
acción action légale; action en justice action — law: A charge
acción action action — signifying the start of something
acción combat; lutte; bataille combat — a battle; a fight; a struggle for victory
acción action; acte; haut fait deed — action
acción poursuite judiciaire; procès lawsuit — case where a court is needed to resolve differences
acción action share — financial instrument
acción action stock — finance: capital raised by a company
acción procès; poursuite suit — law: lawsuit
acción prestation; performance prestatie — resultaat van een actie (die vaak met enige moeite gepaard gaat)
acción acte; action daad — bewust gepleegde handeling
acción action actie — handeling, bedrijvigheid
acción action Aktion — Handlung
acción action Aktie — Anteilsschein am Grundkapital einer Aktiengesellschaft

Related Translations for acción