Spanish

Detailed Translations for refresco from Spanish to French

refresco:

refresco [el ~] noun

  1. el refresco
  2. el refresco
  3. el refresco (renovación; refrigerio)
    le rafraîchissement; la délice; la délicatesse; le régal; le mets délicat
  4. el refresco (enfriamiento)
    le rhume; le rafraîchissement; la froideur; le frais; la fraîcheur; le refroidissement
  5. el refresco (limonada; jarabe)
    le sirop; la limonade

Translation Matrix for refresco:

NounRelated TranslationsOther Translations
boisson fraîche refresco
boisson rafraîchissante refresco
délicatesse refresco; refrigerio; renovación astucia; consideración; delicadeza; discreción; elegancia; exigencia; fineza; finura; golosina; listeza; malicia; refinamiento; sabrosidad; sagacidad; secreto; sigilo; silencio; sofisticación; sutileza; tacto
délice refresco; refrigerio; renovación beatitud; delicia; encanto; gloria; golosina; redención; salvación
frais enfriamiento; refresco costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gasto; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
fraîcheur enfriamiento; refresco albores de la vida; esquivez; estremecimiento; fresco; frescor; frescura; frialdad; frío; frío húmedo; indiferencia; juventud; originalidad; resfrío
froideur enfriamiento; refresco aire de distancia; distancia; esquivez; estremecimiento; fresco; frescor; frescura; frialdad; frío; frío húmedo; indiferencia; resfrío
limonade jarabe; limonada; refresco gaseosa
mets délicat refresco; refrigerio; renovación golosina
rafraîchissement enfriamiento; refresco; refrigerio; renovación descenso de temperatura; enfriamiento
refroidissement enfriamiento; refresco descenso de temperatura; enfriamiento; enfriar; refrigerar; resfriado de cabeza
rhume enfriamiento; refresco enfriamiento; resfriado
régal refresco; refrigerio; renovación regalo
sirop jarabe; limonada; refresco jarabe; melaza
ModifierRelated TranslationsOther Translations
frais airado; despreocupado; fresco; fresquito; fríamente; frío; ligero; nuevo; premaduro; recién salido del horno; verde

Related Words for "refresco":


Synonyms for "refresco":


Wiktionary Translations for refresco:

refresco
noun
  1. Liquide servant à la réhydratation par la bouche, pour... (Sens général)
  2. Boisson gazeuse

Cross Translation:
FromToVia
refresco rafraîchissement Labsal — Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)
refresco boisson gazeuse soda — sweet, carbonated drink

refresco form of refrescar:

refrescar verb

  1. refrescar (apagar la sed)
    soulager; assouvir; étancher
    • soulager verb (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • assouvir verb (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • étancher verb (étanche, étanches, étanchons, étanchez, )
  2. refrescar (enfriarse; hundirse; refrigerar; )
    refroidir; réfrigérer; apaiser; rafraîchir; s'apaiser
    • refroidir verb (refroidis, refroidit, refroidissons, refroidissez, )
    • réfrigérer verb (réfrigère, réfrigères, réfrigérons, réfrigérez, )
    • apaiser verb (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • rafraîchir verb (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • s'apaiser verb
  3. refrescar (sanar; arreglarse un poco; darse un refrescón; )
    rafraîchir; se rafraîchir
    • rafraîchir verb (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  4. refrescar (darse un refrescón)
    ragaillardir; ranimer; réconforter; remonter le moral à
    • ragaillardir verb (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • ranimer verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • réconforter verb (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
  5. refrescar
    renouveler; rafraîchir; se rafraîchir
    • renouveler verb (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verb (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  6. refrescar
    renouveler; rafraîchir
    • renouveler verb (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verb (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  7. refrescar (animar; distraer; añadirse)
    raviver; ragaillardir; rafraîchir; se remettre; reprendre des forces; remonter le moral à
    • raviver verb (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ragaillardir verb (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • rafraîchir verb (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  8. refrescar (hacer de nuevo; repetir; actualizar; )
    recommencer; refaire
    • recommencer verb (recommence, recommences, recommençons, recommencez, )
    • refaire verb (refais, refait, refaisons, refaites, )
  9. refrescar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover verb (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer verb (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer verb (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
  10. refrescar (arreglarse un poco; darse un refrescón)

Conjugations for refrescar:

presente
  1. refresco
  2. refrescas
  3. refresca
  4. refrescamos
  5. refrescáis
  6. refrescan
imperfecto
  1. refrescaba
  2. refrescabas
  3. refrescaba
  4. refrescábamos
  5. refrescabais
  6. refrescaban
indefinido
  1. refresqué
  2. refrescaste
  3. refrescó
  4. refrescamos
  5. refrescasteis
  6. refrescaron
fut. de ind.
  1. refrescaré
  2. refrescarás
  3. refrescará
  4. refrescaremos
  5. refrescaréis
  6. refrescarán
condic.
  1. refrescaría
  2. refrescarías
  3. refrescaría
  4. refrescaríamos
  5. refrescaríais
  6. refrescarían
pres. de subj.
  1. que refresque
  2. que refresques
  3. que refresque
  4. que refresquemos
  5. que refresquéis
  6. que refresquen
imp. de subj.
  1. que refrescara
  2. que refrescaras
  3. que refrescara
  4. que refrescáramos
  5. que refrescarais
  6. que refrescaran
miscelánea
  1. ¡refresca!
  2. ¡refrescad!
  3. ¡no refresques!
  4. ¡no refresquéis!
  5. refrescado
  6. refrescando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refrescar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
apaiser enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar acallar; aflojar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; calmarse; complacer; confortar; consolar; contentar; controlar; dar satisfacción; dominar; extinguir; extinguirse; hartarse; reconciliarse con; refrenar; reprimir; saciarse; satisfacer; saturarse; sosegar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
assouvir apagar la sed; refrescar aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; hartarse; saciarse; satisfacer; saturarse
rafraîchir amenizar; animar; arreglarse un poco; añadirse; darse un refrescón; distraer; enfriar; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sanar adornar; alegrar; aliviar; animar; apagar la sed; arreglar; ataviar; desahogar; embellecer; embellecerse; enfriarse; engalanar; innovar; modernizar; ponerse frío; reconocer; reformar; refrigerar; rehabilitar; renovar; reorganizar; restaurar
ragaillardir animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar alegrar; animar; entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse
ranimer darse un refrescón; refrescar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; quemar; recuperar; reponerse
raviver animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar
recommencer actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
refaire actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir proseguir; reanudar; reemprender; regenerar; rejuvenecer; transformar
refroidir enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
remonter le moral à animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar alegrar; animar; entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse
renouveler refrescar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reanudar; reconocer; rectificar; reedificar; reemplazar; reemprender; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir
reprendre des forces animar; añadirse; distraer; refrescar recobrar fuerzas; recobrar las fuerzas
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
réconforter darse un refrescón; refrescar alegrar; alentar; animar; apañar; apuntalar; aviar; confortar; consolar; entonarse; envalentonar; mejorar; mejorarse; reforzar; remendar; reponerse; restablecerse
réfrigérer enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanar; sanear; sustituir; transformar
s'apaiser enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar adormilarse; amodorrarse; apagarse; calmarse; desahogarse; desfogarse; disminuir; enmudecer; helarse; hundirse; tranquilizarse
se rafraîchir amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar animar; apagar la sed; apañar; apuntalar; aviar; mejorar; reforzar; refrigerar; remendar; saciar la sed
se remettre animar; añadirse; distraer; refrescar adormilarse; alegrar; amodorrarse; animar; apañar; apuntalar; aviar; calmarse; curarse; disminuir; hacer mejor; helarse; hundirse; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recobrar fuerzas; recuperar; recuperar el aliento; recuperarse; reforzar; remendar; reponerse; reponerse del susto; restablecerse; tranquilizarse
soulager apagar la sed; refrescar ablandar; aliviar; confortar; consolar; dar libertad; dejar; dejar libre; desahogar; excarcelar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; suavizar; templar
étancher apagar la sed; refrescar enmasillar; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; llenar con masilla; restañar; tapar huecos; taponar; zurcir

Synonyms for "refrescar":


Wiktionary Translations for refrescar:

refrescar
Cross Translation:
FromToVia
refrescar rafraîchir refresh — To renew or revitalize

Related Translations for refresco