Summary
Spanish to Dutch:   more detail...
  1. arreglo:
  2. arreglar:
  3. arreglarse:
  4. arreglárselas:
  5. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for arreglo from Spanish to Dutch

arreglo:

arreglo [el ~] noun

  1. el arreglo (acuerdo; compromiso)
    het arrangement; de regeling
  2. el arreglo (acuerdo; tratado; compromiso; )
    het akkoord; de afspraak; de overeenkomst; de regeling; de schikking
  3. el arreglo (convenio)
    de vereffening; het akkoord; de regeling; de schikking; het vergelijk
  4. el arreglo (reparación; recuperación; corrección)
    de herstelling; de reparatie; het herstel
  5. el arreglo (compensación)
    compenseren; vergoeden
  6. el arreglo (adaptación; modificación; ajuste; reajuste)
    de aanpassing; de bijstelling
  7. el arreglo (trabajo de restauración; reparación)
    het herstelwerk
  8. el arreglo (regulación; regla; normativa)
    de regelgeving; de regularisatie
  9. el arreglo
    goedmaken
  10. el arreglo (restitución)
    vergoeden; restitueren
  11. el arreglo (liquidación de cuentas; disposición; saldo)
    de verrekening; de afrekening; de vereffening; afrekenen
  12. el arreglo (restauración; recuperación; corrección; reparación; restablecimiento)
    de restauratie; herbouwing

Translation Matrix for arreglo:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanpassing adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste personalización
afrekenen arreglo; disposición; liquidación de cuentas; saldo ajustar cuentas; arreglar cuentas; liquidar cuentas
afrekening arreglo; disposición; liquidación de cuentas; saldo ajuste de cuentas; cuenta; enjugar; justificación; pagar de suplemento
afspraak acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado amorío; cita; compromiso
akkoord acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; alianza; aprobación; aquiescencia; autorización; concesión; confederación; consentimiento; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; licencia; liga; negociación; otorgamiento; pacto; permisión; permiso; ratificación; relación; sanción; tratado; unión
arrangement acuerdo; arreglo; compromiso clasificación; distribución; división; orquestación
bijstelling adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste
compenseren arreglo; compensación
goedmaken arreglo
herbouwing arreglo; corrección; recuperación; reparación; restablecimiento; restauración
herstel arreglo; corrección; recuperación; reparación curación; mejorarse; recuperación
herstelling arreglo; corrección; recuperación; reparación corrección; rectificación; reemplazo; sustitución
herstelwerk arreglo; reparación; trabajo de restauración
overeenkomst acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; armonía; conformidad; contrato; convenio; correspondencia; igualdad; pacto; parecido; semejanza; similitud; tratado
regelgeving arreglo; normativa; regla; regulación
regeling acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado indemnización; instrucción; norma; regla; regulación
regularisatie arreglo; normativa; regla; regulación
reparatie arreglo; corrección; recuperación; reparación
restauratie arreglo; corrección; recuperación; reparación; restablecimiento; restauración banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; comedor; reparación; restauración; restaurante; restaurante de la estación; salón de té; taberna; tenedor
restitueren arreglo; restitución
schikking acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado abastecimiento; aprovisionamiento; clasificación; decisión; decreto; determinación; distribución; división; fijación; medida; previsión; resolución
vereffening arreglo; convenio; disposición; liquidación de cuentas; saldo allanamiento; ecuación; enjugar; equilibrio; igualación; indemnización; liquidación; nivelación; pagar de suplemento
vergelijk arreglo; convenio acuerdo; compromiso
vergoeden arreglo; compensación; restitución
verrekening arreglo; disposición; liquidación de cuentas; saldo enjugar; pagar de suplemento
VerbRelated TranslationsOther Translations
afrekenen admitir; ajustar cuentas; atender; descomponer; gratificar; pagar; premiar; recompensar; remunerar; retribuir; saldar
compenseren compensar; recompensar; remunerar; resarcir de
goedmaken arreglar; asistir en el parto; compensar; corregir; dar alcance a; desempeñar; fijar; mejorar; modificar; perfeccionar; poner en orden; poner recto; reajustar; recompensar; rectificar; recuperar; redimir; rehabilitar; remendar; remunerar; renovar; reparar; resarcir de; rescatar; restaurar
restitueren devolver; reembolsar; restituir
vergoeden compensar; indemnizar; recompensar; remunerar; resarcir; resarcir de
OtherRelated TranslationsOther Translations
akkoord O.K.; de acuerdo; está bien; okey
ModifierRelated TranslationsOther Translations
akkoord conforme; de acuerdo

Related Words for "arreglo":


Synonyms for "arreglo":


Wiktionary Translations for arreglo:

arreglo
noun
  1. een combinatie van afspraken voor een bepaalde groep
  2. juridisch|nld een regeling waarmee beide partijen genoegen nemen
  3. het vaststellen van een bedrag, een prijs

Cross Translation:
FromToVia
arreglo regeling arrangement — agreement
arreglo array array — any of various data structures
arreglo compromis compromise — settlement of differences by arbitration or by consent reached by mutual concessions
arreglo toilet toilet — personal grooming
arreglo afspraak; akkoord; schikking; verbintenis accommodementaccord que l’on faire d’un différend, d’une querelle.
arreglo pact; verdrag; afspraak; akkoord; schikking; verbintenis pacteconvention accompagner d’actes publics qui lui donnent un caractère d’une importance primordiale.

arreglo form of arreglar:

arreglar verb

  1. arreglar (montar; organizar; iniciar; )
    regelen; arrangeren; iets op touw zetten
  2. arreglar (dirigir)
    regelen; arrangeren; afspreken; bedisselen
    • regelen verb (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • arrangeren verb (arrangeer, arrangeert, arrangeerde, arrangeerden, gearrangeerd)
    • afspreken verb (spreek af, spreekt af, sprak af, spraken af, afgesproken)
    • bedisselen verb (bedissel, bedisselt, bedisselde, bedisselden, bedisseld)
  3. arreglar (reparar; fijar; modificar; )
    repareren; herstellen; fiksen; maken; rechtzetten; goedmaken
    • repareren verb (repareer, repareert, repareerde, repareerden, gerepareerd)
    • herstellen verb (herstel, herstelt, herstelde, herstelden, hersteld)
    • fiksen verb (fiks, fikst, fikste, fiksten, gefikst)
    • maken verb (maak, maakt, maakte, maakten, gemaakt)
    • rechtzetten verb (zet recht, zette recht, zetten recht, rechtgezet)
    • goedmaken verb (maak goed, maakt goed, maakte goed, maakten goed, goedgemaakt)
  4. arreglar (solucionar; terminar; finalizar; tener acabado; tener listo)
    klaren; in orde maken; regelen; afdoen
    • klaren verb (klaar, klaart, klaarde, klaarden, geklaard)
    • in orde maken verb (maak in orde, maakt in orde, maakte in orde, maakten in orde, in orde gemaakt)
    • regelen verb (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • afdoen verb (doe af, doet af, deed af, deden af, afgedaan)
  5. arreglar (poner en orden; arreglarse)
    regelen; schikken
    • regelen verb (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • schikken verb (schik, schikt, schikte, schikten, geschikt)
  6. arreglar (reparar; restablecerse; rehabilitar; )
    repareren; herstellen; vernieuwen
    • repareren verb (repareer, repareert, repareerde, repareerden, gerepareerd)
    • herstellen verb (herstel, herstelt, herstelde, herstelden, hersteld)
    • vernieuwen verb (vernieuw, vernieuwt, vernieuwde, vernieuwden, vernieuwd)
  7. arreglar (amueblar; decorar y amueblar)
    meubileren; inrichten
    • meubileren verb (meubileer, meubileert, meubileerde, meubileerden, gemeubileerd)
    • inrichten verb (richt in, richtte in, richtten in, ingericht)
  8. arreglar (desempeñar; rescatar; poner en orden; asistir en el parto; redimir)
    goedmaken; bijleggen; ruzie afsluiten
    • goedmaken verb (maak goed, maakt goed, maakte goed, maakten goed, goedgemaakt)
    • bijleggen verb (leg bij, legt bij, legde bij, legden bij, bijgelegd)
  9. arreglar (montar; establecer; instalar; )
    installeren; inrichten
    • installeren verb (installeer, installeert, installeerde, installeerden, geïnstalleerd)
    • inrichten verb (richt in, richtte in, richtten in, ingericht)
  10. arreglar (preparar; prepararse)
  11. arreglar (aderezar; preparar; prepararse; apercibir; aprestar)
    bereiden; klaarmaken; prepareren; brouwen; iets toebereiden
    • bereiden verb (bereid, bereidt, bereidde, bereidden, bereid)
    • klaarmaken verb (maak klaar, maakt klaar, maakte klaar, maakten klaar, klaargemaakt)
    • prepareren verb (prepareer, prepareert, prepareerde, prepareerden, geprepareerd)
    • brouwen verb (brouw, brouwt, brouwde, brouwden, gebrouwd)
  12. arreglar (restaurar; poner en orden; ajustar; despachar)
    herstellen; in orde brengen; in orde maken
    • herstellen verb (herstel, herstelt, herstelde, herstelden, hersteld)
    • in orde brengen verb (breng in orde, brengt in orde, bracht in orde, brachten in orde, in orde gebarcht)
    • in orde maken verb (maak in orde, maakt in orde, maakte in orde, maakten in orde, in orde gemaakt)
  13. arreglar (recuperarse; recobrar; rehabilitar; )
    terugvinden; hervinden
  14. arreglar (saldar; pagar)
    voldoen; vereffenen; betalen
    • voldoen verb (voldoe, voldoet, voldeed, voldeden, voldaan)
    • vereffenen verb (vereffen, vereffent, vereffende, vereffenden, vereffend)
    • betalen verb (betaal, betaalt, betaalde, betaalden, betaald)
  15. arreglar (remendar; ordenar; limpiar)
    klussen; klusje opknappen
  16. arreglar (adecentar)
    fatsoeneren
    • fatsoeneren verb (fatsoeneer, fatsoeneert, fatsoeneerde, fatsoeneerden, gefatsoeneerd)
  17. arreglar
  18. arreglar (renovar; restaurar)
    opknappen; renoveren; in goede staat brengen
  19. arreglar (adaptarse; dirigir; regular)
  20. arreglar (renovar; mejorar; ordenar; )
    renoveren; opknappen
    • renoveren verb (renoveer, renoveert, renoveerde, renoveerden, gerenoveerd)
    • opknappen verb (knap op, knapt op, knapte op, knapten op, opgeknapt)
  21. arreglar (restaurar; subsanar; renovar; )
    restaureren
    • restaureren verb (restaureer, restaureert, restaureerde, restaureerden, gerestaureerd)
  22. arreglar (pagar posteriormente; solventar; liquidar; saldar; remunerar)
    aanzuiveren; nabetalen
    • aanzuiveren verb (zuiver aan, zuivert aan, zuiverde aan, zuiverden aan, aangezuiverd)
    • nabetalen verb (betaal na, betaalt na, betaalde na, betaalden na, nabetaald)

Conjugations for arreglar:

presente
  1. arreglo
  2. arreglas
  3. arregla
  4. arreglamos
  5. arregláis
  6. arreglan
imperfecto
  1. arreglaba
  2. arreglabas
  3. arreglaba
  4. arreglábamos
  5. arreglabais
  6. arreglaban
indefinido
  1. arreglé
  2. arreglaste
  3. arregló
  4. arreglamos
  5. arreglasteis
  6. arreglaron
fut. de ind.
  1. arreglaré
  2. arreglarás
  3. arreglará
  4. arreglaremos
  5. arreglaréis
  6. arreglarán
condic.
  1. arreglaría
  2. arreglarías
  3. arreglaría
  4. arreglaríamos
  5. arreglaríais
  6. arreglarían
pres. de subj.
  1. que arregle
  2. que arregles
  3. que arregle
  4. que arreglemos
  5. que arregléis
  6. que arreglen
imp. de subj.
  1. que arreglara
  2. que arreglaras
  3. que arreglara
  4. que arregláramos
  5. que arreglarais
  6. que arreglaran
miscelánea
  1. ¡arregla!
  2. ¡arreglad!
  3. ¡no arregles!
  4. ¡no arregléis!
  5. arreglado
  6. arreglando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arreglar [el ~] noun

  1. el arreglar
    afhandelen
  2. el arreglar (ordernar)
    ordenen; schikken

Translation Matrix for arreglar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afhandelen arreglar
afspreken acuerdo; convenio
bereiden condimento; preparar
betalen desembolso; liquidar; pago
goedmaken arreglo
inrichten aprovisionamiento; decoración
klaarmaken preparar
klussen bricolaje; bricolar
maken confección; elaboración; fabricación; producción
ordenen arreglar; ordernar
regelen atonar; organizar; poner a tono; regular
schikken arreglar; ordernar
vereffenen ajustar cuentas; arreglar cuentas; liquidar cuentas
voldoen desembolso; liquidar; pago
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanzuiveren arreglar; liquidar; pagar posteriormente; remunerar; saldar; solventar
afdoen arreglar; finalizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar ordenar; regular; resolver
afhandelen ordenar; regular; resolver
afspreken arreglar; dirigir acordar; citar; coincidir en; conformarse a; convenir; encontrarse; juntarse; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse; quedarse en; reunirse; verse
arrangeren arreglar; comenzar; construir; dirigir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie clasificar; disponer; instrumentar; ordenar; organizar; orquestar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
bedisselen arreglar; dirigir
bereiden aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; preparar; prepararse aderezar; preparar
betalen arreglar; pagar; saldar abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona
bijleggen arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar ajustir; añadir; contribuir a los gastos; dirimir; pagar un suplemento; suplir
brouwen aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; preparar; prepararse aderezar; preparar
fatsoeneren adecentar; arreglar
fiksen arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar apañárselas; arreglarse; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas
gereedmaken arreglar; preparar; prepararse
goedmaken arreglar; asistir en el parto; corregir; desempeñar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; redimir; remendar; reparar; rescatar; restaurar compensar; corregir; dar alcance a; mejorar; perfeccionar; poner recto; recompensar; rectificar; recuperar; rehabilitar; remunerar; renovar; reparar; resarcir de
herstellen ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar actualizar; alzar; cambiar; corregir; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; perfeccionar; prosperar; rectificar; recuperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
hervinden arreglar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
iets op touw zetten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
iets regelen arreglar
iets toebereiden aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; preparar; prepararse
in goede staat brengen arreglar; renovar; restaurar
in orde brengen ajustar; arreglar; despachar; poner en orden; restaurar
in orde maken ajustar; arreglar; despachar; finalizar; poner en orden; restaurar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
inrichten amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar aprovisionar
installeren arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar construir; crear; establecer; formar; instalar; nombrar
klaarmaken aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; preparar; prepararse acabar; aderezar; completar; dar fin a; finalizar; preparar; terminar
klaren arreglar; finalizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar despachar en la aduana; expurgar; purgar; purificar
klusje opknappen arreglar; limpiar; ordenar; remendar
klussen arreglar; limpiar; ordenar; remendar trabajar en el circuito negro; trapichear
maken arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar amasar; armar; compilar; componer; concebir; constituir; convertirse en; crear; dar forma; dar masajes; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; macerar; masajear; modelar; montar; producir; remendar; reparar; trazar
meubileren amueblar; arreglar; decorar y amueblar
nabetalen arreglar; liquidar; pagar posteriormente; remunerar; saldar; solventar
opknappen actualizar; adecentar; arreglar; mejorar; modernizar; ordenar; rehabilitar; remendar; renovar; restaurar; sanar animar; apañar; apuntalar; aviar; entonarse; mejorar; mejorarse; reforzar; remendar; reponerse; restablecerse
ordenen catalogar; clasificar; disponer; ordenar; organizar; poner orden; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
prepareren aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; preparar; prepararse familiarizarse; iniciar; orientar; preparar
rechtzetten arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar corregir; poner recto; rectificar; reparar; restablecer; restaurar
regelen arreglar; arreglarse; comenzar; construir; dirigir; erigir; establecer; estructurar; finalizar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en orden; poner en pie; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar ajustar; regular; sintonizar
renoveren actualizar; adecentar; arreglar; mejorar; modernizar; ordenar; rehabilitar; remendar; renovar; restaurar; sanar actualizar; alzar; cambiar; corregir; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; perfeccionar; prosperar; rectificar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
repareren ajustar; arreglar; corregir; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar corregir; mejorar; perfeccionar; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar
restaureren actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar
ruzie afsluiten arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar
schikken arreglar; arreglarse; poner en orden ajustir; convenir; dirimir; hacer paces
terugvinden arreglar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
vereffenen arreglar; pagar; saldar ajustar cuentas; descomponer; descontar; pagar; saldar; saldar una cuenta
vernieuwen ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar actualizar; alzar; cambiar; cambiar por; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reemplazar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir
voldoen arreglar; pagar; saldar abonar una factura; bastar; pagar
zich voegen adaptarse; arreglar; dirigir; regular
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
herstellen restauración

Synonyms for "arreglar":


Wiktionary Translations for arreglar:

arreglar
verb
  1. (overgankelijk) in een bepaalde orde rangschikken, ordenen
  2. in staat zijn zelfstandig dagelijkse dingen te doen
  3. verbeteringen aanbrengen
  4. zorgen dat het gebeurt
  5. iets weer in werkende staat brengen

Cross Translation:
FromToVia
arreglar verstellen; aanpassen adjust — to modify
arreglar schikken arrange — to put in order
arreglar ordenen order — to set in (any) order
arreglar ordenen order — to set in (a good) order
arreglar aanpassen; accommoderen; aanrichten; arrangeren; ordenen; regelen accommoderdonner, procurer de la commodité.
arreglar aanrichten; arrangeren; ordenen; regelen arrangerarranger (transitive) (fr)
arreglar herstellen; maken; repareren; verhelpen; verstellen; restaureren; weer op de troon brengen; overdoen; overmaken refaire — Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée. (Sens général)
arreglar herstellen; maken; repareren; verhelpen; verstellen; weer goed maken remédierporter remède, apporter du remède.
arreglar stemmen; regelen; reglementeren; reguleren; vereffenen; inrichten; ruimen; opruimen; schikken; terechtbrengen; de weg wijzen; leiden; geleiden; rondleiden réglertirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. cf|papier réglé.
arreglar herstellen; maken; repareren; verhelpen; verstellen réparerremettre en état ce qui endommager.

arreglarse:

arreglarse verb

  1. arreglarse
    voor elkaar krijgen; fiksen; klaarspelen
  2. arreglarse (arreglar; poner en orden)
    regelen; schikken
    • regelen verb (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • schikken verb (schik, schikt, schikte, schikten, geschikt)

Conjugations for arreglarse:

presente
  1. me arreglo
  2. te arreglas
  3. se arregla
  4. nos arreglamos
  5. os arregláis
  6. se arreglan
imperfecto
  1. me arreglaba
  2. te arreglabas
  3. se arreglaba
  4. nos arreglábamos
  5. os arreglabais
  6. se arreglaban
indefinido
  1. me arreglé
  2. te arreglaste
  3. se arregló
  4. nos arreglamos
  5. os arreglasteis
  6. se arreglaron
fut. de ind.
  1. me arreglaré
  2. te arreglarás
  3. se arreglará
  4. nos arreglaremos
  5. os arreglaréis
  6. se arreglarán
condic.
  1. me arreglaría
  2. te arreglarías
  3. se arreglaría
  4. nos arreglaríamos
  5. os arreglaríais
  6. se arreglarían
pres. de subj.
  1. que me arregle
  2. que te arregles
  3. que se arregle
  4. que nos arreglemos
  5. que os arregléis
  6. que se arreglen
imp. de subj.
  1. que me arreglara
  2. que te arreglaras
  3. que se arreglara
  4. que nos arregláramos
  5. que os arreglarais
  6. que se arreglaran
miscelánea
  1. ¡arreglate!
  2. ¡arreglaos!
  3. ¡no te arregles!
  4. ¡no os arregléis!
  5. arreglado
  6. arreglándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arreglarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
regelen atonar; organizar; poner a tono; regular
schikken arreglar; ordernar
VerbRelated TranslationsOther Translations
fiksen arreglarse apañárselas; arreglar; arreglárselas; conseguir; corregir; fijar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
klaarspelen arreglarse apañárselas; arreglárselas; conseguir; efectuar; ejecutar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; realizar
regelen arreglar; arreglarse; poner en orden ajustar; arreglar; comenzar; construir; dirigir; erigir; establecer; estructurar; finalizar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; regular; sintonizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
schikken arreglar; arreglarse; poner en orden ajustir; convenir; dirimir; hacer paces
voor elkaar krijgen arreglarse apañárselas; arreglárselas; componer; confeccionar; conseguir; efectuar; ejecutar; ganar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; plasmar; realizar; remendar; reparar

Synonyms for "arreglarse":


arreglárselas:

arreglárselas verb

  1. arreglárselas
    uithangen; naar buiten hangen
  2. arreglárselas (llegar a final de mes; tener bastante para vivir)
    zich kunnen bedruipen; uitkomen; rondkomen
  3. arreglárselas (ser adecuado; brotar; aparecer; )
    conveniëren; geschikt zijn; uitkomen; passen; deugen; passend zijn
    • conveniëren verb (convenieer, convenieert, convenieerde, convenieerden, geconvenieerd)
    • geschikt zijn verb (ben geschikt, bent geschikt, is geschikt, was geschikt, waren geschikt, geschikt geweest)
    • uitkomen verb (kom uit, komt uit, kwam uit, kwamen uit, uitgekomen)
    • passen verb (pas, past, paste, pasten, gepast)
    • deugen verb (deug, deugt, deugde, deugden, gedeugd)
    • passend zijn verb (ben passend, bent passend, is passend, was passend, waren passend, passend geweest)
  4. arreglárselas (ingeniárselas; lograr; conseguir; )
    voor elkaar krijgen; klaarspelen; fiksen; flikken
    • klaarspelen verb (speel klaar, speelt klaar, speelde klaar, speelden klaar, klaargespeeld)
    • fiksen verb (fiks, fikst, fikste, fiksten, gefikst)
    • flikken verb (flik, flikt, flikte, flikten, geflikt)

Conjugations for arreglárselas:

presente
  1. me las arreglo
  2. te las arreglas
  3. se las arregla
  4. nos las arreglamos
  5. os las arregláis
  6. se las arreglan
imperfecto
  1. me las arreglaba
  2. te las arreglabas
  3. se las arreglaba
  4. nos las arreglábamos
  5. vos las arreglabais
  6. se las arreglaban
indefinido
  1. me las arreglé
  2. te las arreglaste
  3. se las arregló
  4. nos las arreglamos
  5. os las arreglasteis
  6. se las arreglaron
fut. de ind.
  1. me las arreglaré
  2. te las arreglarás
  3. se las arreglará
  4. nos las arreglaremos
  5. os las arreglaréis
  6. se las arreglarán
condic.
  1. me las arreglaría
  2. te las arreglarías
  3. se las arreglaría
  4. nos las arreglaríamos
  5. os las arreglaríais
  6. se las arreglarían
pres. de subj.
  1. que me las arregle
  2. que te las arregles
  3. que se las arregle
  4. que nos las arreglemos
  5. que os las arregléis
  6. que se las arreglen
imp. de subj.
  1. que me las arreglara
  2. que te las arreglaras
  3. que se las arreglara
  4. que nos las arregláramos
  5. que vos las arreglarais
  6. que se las arreglaran
miscelánea
  1. ¡arréglatelas!
  2. ¡arreglároslas!
  3. ¡no te las arregles!
  4. ¡no os las arregléis!
  5. arreglado
  6. arreglándoselas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arreglárselas:

NounRelated TranslationsOther Translations
flikken chocolatito
passen pasos; probar
VerbRelated TranslationsOther Translations
conveniëren abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente convenir; gustar
deugen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
fiksen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas arreglar; arreglarse; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
flikken apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas jugar a uno una mala pasada
geschikt zijn abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
klaarspelen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas arreglarse; efectuar; ejecutar; realizar
naar buiten hangen arreglárselas
passen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ajustar; contar; convenir; corresponder; encajar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta; probarse; probarse una prenda de vestir; quedar bien; venir bien
passend zijn abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
rondkomen arreglárselas; llegar a final de mes; tener bastante para vivir
uithangen arreglárselas encontrarse; estar; hallarse
uitkomen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; llegar a final de mes; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener bastante para vivir; tener suficiente convenir; deducirse de; derivar; derivarse de; descubrirse; desprenderse de; divulgarse; proceder; resultar; resultar de; resultarse; salir
voor elkaar krijgen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas arreglarse; componer; confeccionar; efectuar; ejecutar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar
zich kunnen bedruipen arreglárselas; llegar a final de mes; tener bastante para vivir
OtherRelated TranslationsOther Translations
uitkomen emitir; salir

Wiktionary Translations for arreglárselas:

arreglárselas
verb
  1. zich ~: een provisorische oplossing bedenken voor een probleem dat men heeft bij gebrek aan hulp van anderen

Related Translations for arreglo