Spanish

Detailed Translations for apartar from Spanish to Swedish

apartar:

apartar verb

  1. apartar (poner en el establo; poner a un lado; poner en el garaje; depositar sobre)
    lagra; lägga upp; samla på lager; lägga undan
    • lagra verb (lagrar, lagrade, lagrat)
    • lägga upp verb (lägger upp, lade upp, lagt upp)
    • samla på lager verb (samlar på lager, samlade på lager, samlat på lager)
    • lägga undan verb (lägger undan, lade undan, lagt undan)
  2. apartar (enviar; mandar; despedir; )
    skicka; sända
    • skicka verb (skickar, skickade, skickat)
    • sända verb (sänder, sändde, sänt)
  3. apartar
    flytta över ansvaret
  4. apartar
    skilja från; göra olik
    • skilja från verb (skiljer från, skiljde från, skiljt från)
    • göra olik verb (gör olik, gjorde olik, gjort olik)
  5. apartar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    ackomodera; bjuda någon logi
    • ackomodera verb (ackomoderar, ackomoderade, ackomoderat)
    • bjuda någon logi verb (bjuder någon logi, bjöd någon logi, bjudit någon logi)
  6. apartar (desviar; volver la espalda; apartarse)
    vända bort
    • vända bort verb (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
  7. apartar (volver; distraer; parar; volverse)
    avvända; vända bort
    • avvända verb (avvänder, avvände, avvänt)
    • vända bort verb (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
  8. apartar (poner aparte; aislar; escindir; )
    separera; isolera; sära på
    • separera verb (separerar, separerade, separerat)
    • isolera verb (isolerar, isolerade, isolerat)
    • sära på verb (särar på, särade på, särat på)
  9. apartar (poner aparte; aislar; guardar; separar)
    sära
    • sära verb (särar, särade, särat)
  10. apartar (rodar; girar; tornar; )
    vända sig; svänga
    • vända sig verb (vänder sig, vändde sig, vänt sig)
    • svänga verb (svänger, svängde, svängt)
  11. apartar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; sprätta upp; knäppa upp; spänna av
    • sno upp verb (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp verb (löser upp, löste upp, löst upp)
    • sprätta upp verb (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • knäppa upp verb (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • spänna av verb (spänner av, spände av, spänt av)

Conjugations for apartar:

presente
  1. aparto
  2. apartas
  3. aparta
  4. apartamos
  5. apartáis
  6. apartan
imperfecto
  1. apartaba
  2. apartabas
  3. apartaba
  4. apartábamos
  5. apartabais
  6. apartaban
indefinido
  1. aparté
  2. apartaste
  3. apartó
  4. apartamos
  5. apartasteis
  6. apartaron
fut. de ind.
  1. apartaré
  2. apartarás
  3. apartará
  4. apartaremos
  5. apartaréis
  6. apartarán
condic.
  1. apartaría
  2. apartarías
  3. apartaría
  4. apartaríamos
  5. apartaríais
  6. apartarían
pres. de subj.
  1. que aparte
  2. que apartes
  3. que aparte
  4. que apartemos
  5. que apartéis
  6. que aparten
imp. de subj.
  1. que apartara
  2. que apartaras
  3. que apartara
  4. que apartáramos
  5. que apartarais
  6. que apartaran
miscelánea
  1. ¡aparta!
  2. ¡apartad!
  3. ¡no apartes!
  4. ¡no apartéis!
  5. apartado
  6. apartando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apartar [el ~] noun

  1. el apartar
  2. el apartar (evitar)

Translation Matrix for apartar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bortvriden apartar; evitar
ligga brevid apartar
lägga upp servir; servir al mesa
skicka enviar
vända bort apartando; apartarse; desviando
VerbRelated TranslationsOther Translations
ackomodera alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
avvända apartar; distraer; parar; volver; volverse cerrar; girar; virar
bjuda någon logi alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
flytta över ansvaret apartar
göra olik apartar
isolera aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar aislar; cubrir; decorar; hacer enfriar por largo tiempo; inhibirse; isolar; revestir
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
lagra apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje almacenar; depositar; guardar; salvar
lägga undan apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje
lägga upp apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje servir la comida
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
samla på lager apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje
separera aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar cortar; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedirse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
skicka apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir alcanzar; dar; echar; echar al correo; emitir; entregar; entregar a domicilio; enviar; excarcelar; expedir; llevar; mandar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición; rechazar; remitir; repartir; repartir a domicilio; retransmitir; soltar; suministrar; traer
skilja från apartar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
svänga apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar arquear; balancearse; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; combar; conmutar; convertir; dar bandazos; dar la vuelta a; darle a la manivela; darse la vuelta; doblar; doblarse; encorvar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse; torcer; volver; volverse
sända apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir difundir; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; irradiar; mandar; radiar; rechazar; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar
sära aislar; apartar; guardar; poner aparte; separar cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
sära på aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar
vända bort apartar; apartarse; desviar; distraer; parar; volver; volver la espalda; volverse cerrar; girar; girar hasta desaparecer de la vista; torcer; virar
vända sig apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar abrazar; apartarse; caerse rodando; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; rebobinar; rodear; tornar; tornarse; volcar; volcarse; voltear; voltearse

Synonyms for "apartar":


Wiktionary Translations for apartar:


Cross Translation:
FromToVia
apartar öronmärka earmark — to specify or set aside for a particular purpose
apartar skicka iväg abschieben — jemanden verdrängen, ins Abseits drängen
apartar separera séparerdésunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.
apartar avlägsna éloigner — Écarter une chose ou une personne d’une autre. (Sens général).

Related Translations for apartar