Spanish

Detailed Translations for fallo from Spanish to Swedish

fallo:

fallo [el ~] noun

  1. el fallo (error; falta; equivocación; )
    fel; misstag; synd
  2. el fallo (fracaso; derrota; fiasco; )
  3. el fallo (falta; patinazo; equivocación; )
    skrik
  4. el fallo (falta; defecto; ausencia; )
    fel
    • fel [-ett] noun
  5. el fallo (veredicto; sentencia; condenación; condena; auto)
    omdöme; dom
  6. el fallo (error; falta; equivocación; )
    fel; trasigt
  7. el fallo (articulación; pronunciación; declaración; )
    uttal
  8. el fallo (imperfección; deficiencia)
  9. el fallo (equivocación; error)
    misstag; miss; bkunder; felsteg
  10. el fallo (juicio; sentencia; opinión; criterio)
    dom; utlåtande
  11. el fallo (disparate; fracaso; barbaridad; )
    blunder; dumhet
  12. el fallo (falta; carencia; defecto; falta de peso; deficiencia)
    brist
  13. el fallo (error)
    misstag; fel; blunder
  14. el fallo (condenación; condena; veredicto; desaprobación)

Translation Matrix for fallo:

NounRelated TranslationsOther Translations
bkunder equivocación; error; fallo
blunder barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; caballete; debacle; enormidad; equivocación; error enorme; errores; estupidez; fallos; faltas; fiasco; fracaso; metedura de pata; meteduras de pata; patinazo; patinazos
brist carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso; imperfección achaque; alifafe; ausencia; carencia; deficiencia; déficit; enfermedad; escasez; existencias agotadas; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
dom auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto acuerdo; decisión; juicio; sentencia
dumhet barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; bobada; broma; bromas; caballete; cachondeo; carácter infantil; concentración; densidad; enormidad; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; futilidad; guasa; inocencia; insignificancia; locura; majadería; metedura de pata; patinazo; simplicidad; tontería; tonterías
fel ausencia; carencia; chivo; defecto; deficiencia; desacierto; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia ausencia; culpa; defecto; defectos; deficiencia; deficiencias; deshonra; desperfectos; error; fallo de máquina; fallos; faltas; imperfecciones; imperfección; imperfecciónes; incomparecencia; incumplimiento; injusticia; mancha; patinazos; privaciones; problemas; reproche
felsteg equivocación; error; fallo defectos; equivocaciones; errores; faltas; inexactitudes
miss equivocación; error; fallo debacle; equivocación; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
misslyckande chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida atasco; debacle; equivocación; estrellamiento; fiasco; fracaso; metedura de pata; obstrucción; patinazo
misstag equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; inexactitudes; meteduras de pata; patinazos
ofullkomlighet deficiencia; fallo; imperfección deficiencia; déficits; fallos; faltas; imperfección; saldos negativos
ofullständighet deficiencia; fallo; imperfección deficiencia; imperfección
omdöme auto; condena; condenación; fallo; sentencia; veredicto agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; juicio; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista
skrik equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia alarido; chillido; grito; vientos racheado
skyldig förklaring condena; condenación; desaprobación; fallo; veredicto
synd equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia calce; calzo; chaveta; chinche; cuña; fresco; gemido; vicio
trasigt chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso
utlåtande criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia
uttal afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto articulación
OtherRelated TranslationsOther Translations
dom a ellas; a ellos; ella; ellas; ello; ellos; las; les; los; se; su; sus
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fel embrollado; equivocadamente; equivocado; equívocamente; erróneamente; erróneo; falso; impropio; incorrecto; inexacto; revuelto; travieso
synd afligido; apenado; desagradable; desgraciadamente; desolado; entristecido; lleno de dolor; por desgracia; preocupado; que lastíma; sombrío; triste; trágico; tétrico
trasigt a pedazos; arruinado; averiado; dañado; defectuoso; desarreglado; descompuesto; destrozado; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho jirones; hecho pedazos; hecho trizas; no funciona; quebrado; roto

Related Words for "fallo":


Synonyms for "fallo":


Wiktionary Translations for fallo:


Cross Translation:
FromToVia
fallo misslyckande failure — state of condition opposite success
fallo felträff FehlschlagSport: Schlag, der sein Ziel verfehlt
fallo misslyckande Fehlschlag — misslungenes Vorhaben

fallar:

fallar verb

  1. fallar (resbalarse; caer; dar con los huesos en el suelo; )
    falla; ta en störtflygning; stupa
    • falla verb (faller, föll, fallit)
    • ta en störtflygning verb (tar en störtflygning, tog en störtflygning, tagit en störtflygning)
    • stupa verb (stupar, stupade, stupat)
  2. fallar (fracasar; faltar; engañarse; )
    misslyckas; tappa ansikte
    • misslyckas verb (misslyckar, misslyckade, misslyckat)
    • tappa ansikte verb (tappar ansikte, tappade ansikte, tappat ansikte)
  3. fallar (decepcionar)
    inte motsvara förväntningarna; misslyckas; göra besviken
  4. fallar (rebotar)
    titta bort; snegla bort
    • titta bort verb (tittar bort, tittade bort, tittat bort)
    • snegla bort verb (sneglar bort, sneglade bort, sneglat bort)
  5. fallar (caer; fracasar)
    förstöras; vara förstörd; bli förstörd
    • förstöras verb (förstöras, förstördes, förstörts)
    • vara förstörd verb (är förstörd, var förstörd, varit förstörd)
    • bli förstörd verb (blir förstörd, blev förstörd, blivit förstörd)
  6. fallar (equivocarse; faltar; fracasar; )
    missa
    • missa verb (missar, missade, missat)
  7. fallar (cometer un error; equivocarse; estar en un error; )
    göra ett misstag

Conjugations for fallar:

presente
  1. fallo
  2. fallas
  3. falla
  4. fallamos
  5. falláis
  6. fallan
imperfecto
  1. fallaba
  2. fallabas
  3. fallaba
  4. fallábamos
  5. fallabais
  6. fallaban
indefinido
  1. fallé
  2. fallaste
  3. falló
  4. fallamos
  5. fallasteis
  6. fallaron
fut. de ind.
  1. fallaré
  2. fallarás
  3. fallará
  4. fallaremos
  5. fallaréis
  6. fallarán
condic.
  1. fallaría
  2. fallarías
  3. fallaría
  4. fallaríamos
  5. fallaríais
  6. fallarían
pres. de subj.
  1. que falle
  2. que falles
  3. que falle
  4. que fallemos
  5. que falléis
  6. que fallen
imp. de subj.
  1. que fallara
  2. que fallaras
  3. que fallara
  4. que falláramos
  5. que fallarais
  6. que fallaran
miscelánea
  1. ¡falla!
  2. ¡fallad!
  3. ¡no falles!
  4. ¡no falléis!
  5. fallado
  6. fallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for fallar:

NounRelated TranslationsOther Translations
falla aterrizaje; baja; bajada; descenso
VerbRelated TranslationsOther Translations
bli förstörd caer; fallar; fracasar
falla caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; voltear
förstöras caer; fallar; fracasar
göra besviken decepcionar; fallar avergonzar; defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar
göra ett misstag cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
inte motsvara förväntningarna decepcionar; fallar
missa cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente; pasar por alto; perderse
misslyckas cometer un error; decepcionar; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal actuar con torpeza; corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr
snegla bort fallar; rebotar
stupa caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
ta en störtflygning caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
tappa ansikte cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
titta bort fallar; rebotar desviar la mirada
vara förstörd caer; fallar; fracasar

Synonyms for "fallar":


Wiktionary Translations for fallar:


Cross Translation:
FromToVia
fallar svika; lämna i sticket let down — to disappoint
fallar klicka falen — niet bereiken van doelen
fallar slå fel; misslyckas fehlschlagen — nicht den gewünschten Erfolg bringen
fallar fälla fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen

Related Translations for fallo