French

Detailed Translations for légende from French to German

légende:

légende [la ~] noun

  1. la légende (inscription; souscription; suscription; note marginale; en-tête)
    die Legende
  2. la légende (mythe)
    die Legende; die Überlieferung
  3. la légende (conte; histoire; fable; )
    die Erzählung; die Geschichte; die Legende; die Überlieferung
  4. la légende (conte; tradition; coutume; )
    die Tradition; die Gewohnheit; die Überlieferung; die Sitte; die Legende; die Gepflogenheit; der Brauch; die Angewohnheit
  5. la légende (texte de légende)
  6. la légende (barre de titre; barre de légende)
    der Titel; Titelleiste
  7. la légende (étiquette)
  8. la légende

Translation Matrix for légende:

NounRelated TranslationsOther Translations
Angewohnheit conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage bouffée; circulation; cours; lueur; moeurs; ombre; pointe; soupçon; trace; validité générale; étincelle
Brauch conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage coutume; coutume nationale; moeurs; usage; usage populaire
Erzählung compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition affabulation; concert; conte; conte de fée; conte de fées; fable; fabulation; fiction; illusion; invention; merveille; narration; récit; récital; rêve
Gepflogenheit conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage circulation; cours; moeurs; validité générale
Geschichte compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition affabulation; cas problématique; compte-rendu; conte de fées; fable; fabulation; fiction; histoire; illusion; invention; problème; rapport
Gewohnheit conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage circulation; cours; direction; moeurs; route; validité générale
Legende compte-rendu; conte; coutume; en-tête; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; inscription; légende; mythe; note marginale; rapport; souscription; suscription; tradition; usage en-tête; titre
Sitte conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage circulation; cours; coutume; coutume nationale; moeurs; usage; usage populaire; validité générale
Titel barre de légende; barre de titre; légende attribut; commencement; début; en-tête; exorde; grade; grade scientifique; introduction; manchette; ordre; piste; piste audio; position; prédicat; rang; titre; titre de livre; échelon
Tradition conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage moeurs
Untertitel légende Sous-titre; sous-titre
Überlieferung compte-rendu; conte; coutume; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; légende; mythe; rapport; tradition; usage livraison excessive
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Beschriftung légende; texte de légende; étiquette étiquette de texte
Beschriftungstext légende; texte de légende
Titelleiste barre de légende; barre de titre; légende
Untertitel für Hörgeschädigte légende

Synonyms for "légende":


Wiktionary Translations for légende:

légende
noun
  1. Récit fabuleux
légende
noun
  1. erklärende Liste der Bedeutungen
  2. eine Persönlichkeit, die aufgrund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport oder in der Musik, und/oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist
  3. verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt, häufig unter der englischen Bezeichnung urban legend oder urban myth
  4. Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise – ähnlich der Sage oder dem Mythos

Cross Translation:
FromToVia
légende Titel; Bildunterschrift; Beschriftung; Legende; Bildüberschrift caption — title or brief explanation attached to an illustration or cartoon
légende Zahl inscription — text on a coin
légende Legende; Zeichenerklärung key — small guide explaining symbols or terminology
légende Legende legend — story of unknown origin describing plausible but extraordinary past events

Related Translations for légende



German

Detailed Translations for légende from German to French

Legende:

Legende [die ~] noun

  1. die Legende (Geschichte; Erzählung; Überlieferung)
    l'histoire; le conte; la fable; le compte-rendu; la fiction; l'exposé; la légende; le rapport; le mythe; la tradition
  2. die Legende (Überlieferung)
    la légende; le mythe
  3. die Legende
    la légende; la souscription; la suscription; l'inscription; la note marginale; l'en-tête
  4. die Legende
    la légende
  5. die Legende (Überlieferung; Tradition; Gewohnheit; )
    la tradition; la coutume; la légende; le conte; l'habitude; l'usage; le mythe
  6. die Legende (Aufschrift; Titelzeile; Überschrift)
    le titre; l'en-tête

Translation Matrix for Legende:

NounRelated TranslationsOther Translations
compte-rendu Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Besprechung; Beurteilung; Erörterung; Geschichte; Kommentar; Kritik; Meinungsbericht; Reportage; Rezension; Würdigung
conte Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Erzählung; Fabel; Märchen
coutume Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Sitte; Verwendung; Volksbrauch; Volkssitte
en-tête Aufschrift; Legende; Titelzeile; Überschrift Anfang; Anfang einer Brief; Briefkopf; Schlagzeile; Titel; Überschrift
exposé Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Abfassung; Abhandlung; Abriß; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeit; Artikel; Aufriß; Ausdruck; Auseinandersetzung; Auszug; Beweisführung; Darlegung; Deklamation; Denkweise; Erörterung; Essay; Extrakt; Glaubenslehre; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Lesung; Prolog; Referat; Skizze; Speech; Strassenkarte; Ton; Umrißzeichnung; Vorlesung; Vortrag
fable Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Geschichte; Gleichnis; Märchen; Sage; Verdichtung
fiction Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Einbildung; Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Gedankenwelt; Geschichte; Gleichnis; Illusion; Märchen; Phantasie; Sage; Verdichtung; Vorstellung
habitude Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
histoire Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Ereignis; Geschehen; Geschichte; Geschichtswissenschaft; Zwischenfall
inscription Legende Anmelden; Anmeldung; Buchung; Einschreibung; Eintragung; Immatrikulation; Inschrift; Inskription; Registrierung; Saisonabonnement; Saisonkarte; Submission; Subskription; Zeichnung; Zertifikatregistrierung
légende Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Beschriftung; Beschriftungstext; Titel; Titelleiste; Untertitel; Untertitel für Hörgeschädigte
mythe Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Mythos
note marginale Legende Randbemerkung
rapport Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Affinität; Ankündigen; Annoncieren; Ansagen; Anschluß; Band; Bekannntmachen; Bericht; Beziehung; Bindung; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschichte; Kommentar; Kontext; Korporation; Körperschaft; Lesung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Liga; Meinungsbericht; Pakt; Protokoll; Prozession; Referat; Reportage; Romanze; Sitzungsbericht; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Vertrag; Vorlesung; Vortrag; Zusammenhang
souscription Legende Abonnement; Autogramm; Dauerauftrag; Saisonabonnement; Saisonkarte; Unterschrift; Unterzeichnung
suscription Legende
titre Aufschrift; Legende; Titelzeile; Überschrift Anfang; Anfang einer Brief; Anspruchtitel; Anstellerei; Anteil; Anteilschein; Aufstellung; Ausdruck; Bestandteil; Bezeichnung; Element; Ernennung; Gesellschafteranteil; Goldgehalt; Grad; Gradation; Karat; Niveau; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rubrik; Schlagzeile; Segment; Stellung; Stück; Teil; Teilchen; Titel; Wissenschaftlicher Grad; Ziererei; Überschrift
tradition Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
usage Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Sitte; Sprachgebrauch; Verwendung; Verwendungsabhängigkeit; Verwertung; Volksbrauch; Volkssitte; Wortgebrauch
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
en-tête Header; Kopf; Kopfzeile; Überschrift
ModifierRelated TranslationsOther Translations
exposé beleuchtet; erklaert; erleichtert; erleuchtet; heller geworden; nicht verschlossen

Synonyms for "Legende":


Wiktionary Translations for Legende:

Legende
noun
  1. erklärende Liste der Bedeutungen
  2. eine Persönlichkeit, die aufgrund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport oder in der Musik, und/oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist
  3. verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt, häufig unter der englischen Bezeichnung urban legend oder urban myth
  4. Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise – ähnlich der Sage oder dem Mythos
Legende
noun
  1. Récit fabuleux

Cross Translation:
FromToVia
Legende légende caption — title or brief explanation attached to an illustration or cartoon
Legende légende key — small guide explaining symbols or terminology
Legende légende legend — story of unknown origin describing plausible but extraordinary past events