French

Detailed Translations for ténu from French to German

tenu:


Translation Matrix for tenu:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
erforderlich ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; tenu critique; crucial; de base; de première nécessité; décisif; essentiel; essentielle; exigé; foncièrement; fondamental; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; nécessaire; nécessairement; requis; vital; élementaire; élémentaire
gezwungen ; engagé; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; tenu affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; contraint; de force; engagé; faux; feint; forcé; involontaire; lié; soumis
obligatorisch ; engagé; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; tenu obligatoire; réglémentaire
ordnungsgemäß ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; tenu réglémentaire
reglementarisch ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; tenu réglémentaire
unfrei engagé; lié; obligé; occupé; tenu engagé; lié; soumis
verbindlich ; engagé; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; tenu ; obligeant; obligé de; réglémentaire; tenu de faire qc; tenu à
verpflichtet ; engagé; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; tenu forcé; involontaire; réglémentaire
vorschriftsmäßig ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; tenu réglémentaire; sur prescription

Synonyms for "tenu":


ténu:


Translation Matrix for ténu:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
eng limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement au-dessus; avec peu d'espace; avec précision; avoisinant; borné; chiche; défavorisé; dépourvu; exigu; fluet; frêle; juste; maigre; mesquin; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; petit; petit-bourgeois; petitement; pitoyable; proche; proche de; provincial; près; près de; rare; restreint; rigide; serré; sobre; sobrement; sévèrement; tout juste; tout près de; voisin; à côté; à l'étroit; étriqué; étroit; étroitement
knapp limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement aride; au minimum; au-dessus; avec peu d'espace; avec précision; avoisinant; borné; bref; brièvement; chiche; concis; consciencieusement; consciencieux; d'une finesse vaporeuse; défavorisé; dépourvu; désseché; en détail; exact; exactement; exigu; fluet; frugal; frêle; grêle; gêné; juste; ladre; maigre; malingre; mesquin; minable; mince; minimal; minime; minutieusement; minutieux; misérable; méticuleusement; méticuleux; parcimonieux; pauvre; pauvrement; petit; petit-bourgeois; petitement; peu; pingre; pitoyable; proche; proche de; provincial; près; près de; précis; raide; rare; restreint; sec; serré; sobre; sobrement; sommaire; succinct; succinctement; tari; tout juste; tout près de; voisin; à court d'argent; à côté; à l'étroit; étriqué; étroit; étroitement
schmal limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement avec peu d'espace; avec précision; juste; petitement; restreint; rigide; serré; sévèrement; tout juste; étroit; étroitement

Synonyms for "ténu":


Wiktionary Translations for ténu:


Cross Translation:
FromToVia
ténu → [[nicht stichhaltig]]; dünn; prekär; heikel; dürftig tenuous — thin in substance or consistency

tenir:

tenir verb (tiens, tient, tenons, tenez, )

  1. tenir (disposer de; avoir; posséder)
    haben; besitzen
    • haben verb (habe, hast, hat, hatte, hattet, gehabt)
    • besitzen verb (besitze, besitzt, besaß, besaßt, besessen)
  2. tenir (ne pas laisser aller; retenir; garder; garder chez soi)
    festhalten; nicht gehenlassen
  3. tenir (emprisonner; détenir; garder; )
    einschließen; einsperren; gefangenhalten; festsetzen; einpferchen
    • einschließen verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • einsperren verb (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • festsetzen verb (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • einpferchen verb (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
  4. tenir (endurer; tenir le coup; persister; )
    aushalten; tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren
    • aushalten verb (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • tragen verb (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • ertragen verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • durchhalten verb (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • ausharren verb (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  5. tenir (maintenir; garder à la main)
    festhalten
    • festhalten verb (halte fest, hältst fest, hält fest, hielte fest, hieltet fest, festgehalten)
  6. tenir (emprisonner; détenir; conserver; retenir; garder)
    einschließen; einsperren; im Gefängnis werfen; aufsperren
    • einschließen verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • einsperren verb (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • aufsperren verb (sperre auf, sperrst auf, sperrt auf, sperrte auf, sperrtet auf, aufgesperrt)

Conjugations for tenir:

Présent
  1. tiens
  2. tiens
  3. tient
  4. tenons
  5. tenez
  6. tiennent
imparfait
  1. tenais
  2. tenais
  3. tenait
  4. tenions
  5. teniez
  6. tenaient
passé simple
  1. tins
  2. tins
  3. tint
  4. tînmes
  5. tîntes
  6. tinrent
futur simple
  1. tiendrai
  2. tiendras
  3. tiendra
  4. tiendrons
  5. tiendrez
  6. tiendront
subjonctif présent
  1. que je tienne
  2. que tu tiennes
  3. qu'il tienne
  4. que nous tenions
  5. que vous teniez
  6. qu'ils tiennent
conditionnel présent
  1. tiendrais
  2. tiendrais
  3. tiendrait
  4. tiendrions
  5. tiendriez
  6. tiendraient
passé composé
  1. ai tenu
  2. as tenu
  3. a tenu
  4. avons tenu
  5. avez tenu
  6. ont tenu
divers
  1. tiens!
  2. tenez!
  3. tenons!
  4. tenu
  5. tenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tenir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufsperren conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement; écarter
ausgestreckt halten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
aushalten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; débourser; dépenser; endurer; entretenir; financer; maintenir en état; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
ausharren continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; débourser; dépenser; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
besitzen avoir; disposer de; posséder; tenir
durchhalten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer à pousser; débourser; dépenser; endurer; persévérer; se consommer; se frayer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
einpferchen conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir ajouter; cerner; détenir; emprisonner; encager; encercler; entourer; envelopper; environner; inclure; mettre en cage
einschließen conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir ajouter; calculer; cerner; compter; détenir; emboîter; emprisonner; encastrer; encercler; enfermer; entourer; envelopper; environner; inclure; insérer; intercaler; intégrer; mettre dans; pousser dans; s'entourer de; s'insérer
einsperren conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir ajouter; arrêter; attraper; capturer; détenir; emprisonner; encager; enfermer; envelopper; faire prisonnier; fixer; immobiliser; inclure; mettre en cage; mettre sous les verrous; saisir; écluser
ertragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup bloquer; débourser; dépenser; déranger; embarrasser; empêcher; endurer; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
festhalten garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; ne pas laisser aller; retenir; tenir attacher; attraper; clouer; coller à; compresser; comprimer; détenir; empoigner; emprisonner; ficeler; fixer; indexer; lier; mettre; mettre à l'attache; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
festsetzen conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; conclure; constater; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; détenir; déterminer; emprisonner; estimer; expliciter; finir; identifier; immobiliser; mettre fin à; prendre fin; préciser; qualifier; stopper; terminer; vérifier; établir
gefangenhalten conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir détenir; garder en prison
haben avoir; disposer de; posséder; tenir
im Gefängnis werfen conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
nicht gehenlassen garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir
tragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup avoir mis; débourser; dépenser; endurer; porter; porter avec effort; se consommer; se dépêcher; se presser; se précipiter; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; traîner; trimballer

Synonyms for "tenir":


Wiktionary Translations for tenir:

tenir
verb
  1. Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.
tenir
Cross Translation:
FromToVia
tenir beistehen abide by — to remain faithful to something or someone; to stand to; to adhere
tenir hegen cherish — to nurture with care
tenir halten hold — to grasp
tenir austragen hold — to organise an event or meeting
tenir behalten; halten houden — niet laten varen, het bezit ervan niet verliezen

tenu à:


Related Translations for ténu