Summary
French to German:   more detail...
  1. ébranler:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for ébranler from French to German

ébranler:

ébranler verb (ébranle, ébranles, ébranlons, ébranlez, )

  1. ébranler (faire peur à qn; choquer)
    erschrecken; schockieren; einen Schreck einjagen; erschüttern

Conjugations for ébranler:

Présent
  1. ébranle
  2. ébranles
  3. ébranle
  4. ébranlons
  5. ébranlez
  6. ébranlent
imparfait
  1. ébranlais
  2. ébranlais
  3. ébranlait
  4. ébranlions
  5. ébranliez
  6. ébranlaient
passé simple
  1. ébranlai
  2. ébranlas
  3. ébranla
  4. ébranlâmes
  5. ébranlâtes
  6. ébranlèrent
futur simple
  1. ébranlerai
  2. ébranleras
  3. ébranlera
  4. ébranlerons
  5. ébranlerez
  6. ébranleront
subjonctif présent
  1. que j'ébranle
  2. que tu ébranles
  3. qu'il ébranle
  4. que nous ébranlions
  5. que vous ébranliez
  6. qu'ils ébranlent
conditionnel présent
  1. ébranlerais
  2. ébranlerais
  3. ébranlerait
  4. ébranlerions
  5. ébranleriez
  6. ébranleraient
passé composé
  1. ai ébranlé
  2. as ébranlé
  3. a ébranlé
  4. avons ébranlé
  5. avez ébranlé
  6. ont ébranlé
divers
  1. ébranle!
  2. ébranlez!
  3. ébranlons!
  4. ébranlé
  5. ébranlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ébranler:

VerbRelated TranslationsOther Translations
einen Schreck einjagen choquer; faire peur à qn; ébranler
erschrecken choquer; faire peur à qn; ébranler alarmer; angoisser; avertir; consterner; faire peur; faire peur à; inquiéter; intimider; mettre en garde contre; s'effrayer; terroriser; tyranniser; épouvanter
erschüttern choquer; faire peur à qn; ébranler agiter; choquer; faire scandale; heurter; secouer
schockieren choquer; faire peur à qn; ébranler choquer; faire scandale; heurter; offenser quelqu'un; rebuter quelqu'un

Synonyms for "ébranler":


Wiktionary Translations for ébranler:

ébranler
verb
  1. amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette.

Related Translations for ébranler