French

Detailed Translations for serré from French to German

serré:

serré adj

  1. serré (étroit; petit; restreint; )
    schmal; eng; knapp
  2. serré (étroit; juste; étroitement; raide)
  3. serré (oppressé)
  4. serré (avec peu d'espace; étroit; restreint; )
  5. serré (d'une façon récalcitrante; récalcitrant; raide; )
  6. serré (urgent; avec urgence; pressant; )
  7. serré (coincé; oppressé)
  8. serré (exigu; petit; provincial; )
  9. serré (d'un ton bourru; grincheux; de mauvaise humeur; )

Translation Matrix for serré:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
bange oppressé; serré alarmé; inquiet; oppressant; oppressé
barsch brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque
bedrängt coincé; oppressé; serré confiné; critique; difficile; délicat; embarrassant; gênant; inquiétant; oppressant; oppressé; pénible; sans air; épineux; étouffant
beklemmt oppressé; serré confiné; oppressant; oppressé; sans air; étouffant
beschränkt borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué apte à être écrit d'un côté; borné; bourgeois; diminué; délimité; limité; mesquin; mesquinement; petit-bourgeois; petitement; provincial; restreint; roturier; réduit; étroit
borniert borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué
brüsk brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque; d'un ton sec; rudement; sans détours; simplement; sobrement; sèchement; tout net
bürgerlich borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué borné; civil; mesquinement; petit-bourgeois; étroit
dickköpfig d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; avec une grosse tête; buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur
dringend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent bon besoin; convaincant; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; urgemment
dringend nötig avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent bon besoin; convaincant; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; urgemment
dringlich avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent bon besoin; convaincant; d'urgence; de toute nécessité; grand besoin; indispensable; nécessaire; pressant; urgemment
eigenbrötlerisch d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
eigensinnig d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; autonome; buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; indépendant; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
eigenwillig d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; impitoyable; indocile; inexorable; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; irréconciliable; obstiné; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
eingeklemmt coincé; oppressé; serré
eng avec peu d'espace; borné; exigu; juste; limité; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; pressant; provincial; restreint; serré; tout juste; ténu; à l'étroit; étouffant; étouffé; étriqué; étroit; étroitement au-dessus; avec précision; avoisinant; chiche; défavorisé; dépourvu; fluet; frêle; maigre; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; pitoyable; proche; proche de; près; près de; rare; restreint; rigide; sobre; sobrement; sévèrement; tout près de; voisin; à côté
enganliegend juste; raide; serré; étroit; étroitement gêné; à court d'argent
engstirnig borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué borné; mesquinement; petit-bourgeois; étroit
geizig borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué avare; avoir rapport á l'économie; chiche; ladre; mesquin; parcimonieux; pingre; radin; économique; économiquement
genau borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué ample; amplement; approfondi; approprié; avec application; avec précision; avoir rapport á l'économie; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; corect; correct; correctement; d'une finesse vaporeuse; dans le détail; de façon détaillée; de la même manière; de même; détaillé; en détail; exact; exactement; inflexible; juste; justement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; pareil; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; péremptoire; rigide; rigoureux; satisfaisant; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; vigilant; économique; économiquement; égal
gering borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué au minimum; banal; bas; basse; bassement; chiche; courant; d'usage; de peu d'importance; défavorisé; dépourvu; déshonorant; facile; facilement; fluet; frugal; frêle; futile; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; insignifiant; insuffisant; léger; légère; maigre; marginal; mauvais; mince; minimal; minime; misérable; misérablement; méchant; méprisable; normal; négligeable; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; parcimonieux; pas haut; pauvre; pauvrement; peu important; peu élevé; pitoyable; presque pas; quelques; quotidien; rare; sans importance; sans scrupules; sobre; sobrement; tout juste; usuel; vachement; vil; à peine; à un degré limité
gewerblich borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué avoir rapport á l'économie; commercial; industriel; industrielle; économique; économiquement
griesgrämig brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu boudeur; bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; dolent; en boudant; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; gémissant; maussade; morne; morose; plaignant; plaintif; plaintivement; renfrogné; sinistre; sombre; triste
hauteng juste; raide; serré; étroit; étroitement avec raideur; gauche; gêné; raide; à court d'argent
klein borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué au minimum; banal; de peu d'importance; défavorisé; dépourvu; fluet; frêle; futile; insignifiant; lamentable; maigre; mince; minimal; minime; minuscule; misérable; négligeable; pauvre; petit; petitement; peu important; pitoyable; quelques; sans importance; tout petit; très petit
kleinbürgerlich borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué borné; bourgeois; de petite ville; mesquin; mesquinement; petit-bourgeois; petitement; provincial; roturier; étroit
kleinkariert borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué avare; borné; mesquin; mesquinement; petit-bourgeois; radin; étriqué; étroit
kleinlich borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué avare; bas; basse; bassement; borné; courant; d'usage; diminué; déshonorant; futile; futilement; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; mesquin; mesquinement; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; petit-bourgeois; peu élevé; quotidien; radin; réduit; sans scrupules; usuel; vachement; vil; étriqué; étroit
kleinmütig borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué borné; mesquinement; petit-bourgeois; étroit
knapp avec peu d'espace; borné; exigu; juste; limité; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; pressant; provincial; raide; restreint; serré; tout juste; ténu; à l'étroit; étouffant; étouffé; étriqué; étroit; étroitement aride; au minimum; au-dessus; avec précision; avoisinant; bref; brièvement; chiche; concis; consciencieusement; consciencieux; d'une finesse vaporeuse; défavorisé; dépourvu; désseché; en détail; exact; exactement; fluet; frugal; frêle; grêle; gêné; ladre; maigre; malingre; minable; mince; minimal; minime; minutieusement; minutieux; misérable; méticuleusement; méticuleux; parcimonieux; pauvre; pauvrement; petit; peu; pingre; pitoyable; proche; proche de; près; près de; précis; rare; restreint; sec; sobre; sobrement; sommaire; succinct; succinctement; tari; tout près de; voisin; à court d'argent; à côté
knickrig borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué avare; chiche; ladre; mesquin; parcimonieux; pingre; radin; étriqué
knurrig brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné
mit wenig Platz avec peu d'espace; juste; petitement; restreint; serré; tout juste; étroit; étroitement
notwendig avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent bon besoin; certain; convaincant; critique; crucial; d'urgence; de base; de première nécessité; de toute nécessité; demandé; décisif; définitif; définitivement; désirable; désiré; essentiel; essentielle; exigé; foncièrement; fondamental; grand besoin; indispensable; intrinsèque; inéluctable; inévitable; irréfutable; irrévocable; nécessaire; nécessairement; pressant; requis; souhaitable; souhaité; urgemment; vital; voulu; élementaire; élémentaire
prall juste; raide; serré; étroit; étroitement avec raideur; bombé; convexe; gauche; gonflé; gêné; raide; rond; à court d'argent
sauertöpfisch brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur

Synonyms for "serré":


Wiktionary Translations for serré:

serré
adjective
  1. Trop ajusté.
    • serréeng

Cross Translation:
FromToVia
serré beengt cramped — overcrowded or congested
serré beengt cramped — uncomfortably restricted in size
serré knapp lean — having little extra or little to spare
serré eng tight — pushed/pulled together

External Machine Translations:

Related Translations for serré