| Noun | Related Translations | Other Translations |
|
bond
|
caution; gage; garantie
|
alliance; assujétissement; caution; coalition; confédération; convention; corporation; fédération; garant; liaison; lien; ligue; manque de liberté; obligation financière; pacte; papier de commerce; papier de luxe; rapport; relation; sujétion; syndicat; titres; traité; union; valeur; épaisseur
|
|
caution money
|
caution; gage; garantie
|
|
|
decisiveness
|
détermination; fermeté; garantie; résolution
|
détermination; fait d'être résolu; résolution; vigueur; énergie
|
|
determination
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
discipline; définition; détermination; fermeté; règlement; règles; résolution; soumission
|
|
firmness
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
assurance; bonne qualité; certitude; cohésion; consistance; fait d'être ferme; fermeté; fiabilité; hardiesse; résolution; solidité; stabilité; sûreté; ténacité
|
|
free service
|
garant; garantie; service gratuit
|
service gratuit
|
|
guarantee
|
certificat de garantie; garant; garantie; poinçon; protection; préservation; service gratuit
|
caution; garant
|
|
guarantee certificate
|
certificat de garantie; garantie
|
|
|
hallmark
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
caractère; caractéristique; empreinte; estampe; estampille; garantie d'authenticité; marque de qualité; poinçon de garantie; trait
|
|
impress
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
|
|
imprint
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
|
|
pledges
|
gages; garantie
|
|
|
protection
|
garantie; protection; préservation
|
blindage; défense; protection; protection des données; sauvegarde; sécurité
|
|
resoluteness
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
détermination; fait d'être résolu; résolution
|
|
resolution
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
décision; détermination; fait d'être ferme; fait d'être résolu; fermeté; hardiesse; résolution; résultat; solution
|
|
safeguarding
|
garantie; protection; préservation
|
s'assuré contre; se préservé de
|
|
seal
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
cachet; estampille; indicateur; jauge; loup de mer; phoque; sceau; scellement; timbre; timbre-quittance; étalonnage
|
|
securities
|
gages; garantie
|
actions; effets; papiers de commerce; participations; titres; titres valeurs; valeur mobilière
|
|
security
|
caution; gage; garantie; poinçon
|
caution; cautionnement; garant; papier de commerce; protection; sécurité; titres; valeur
|
|
stamp
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
cachet; empreinte; estampe; garantie d'authenticité; sceau; timbre; timbre-poste; timbre-quittance
|
|
standing security
|
cautionnement; garantie
|
|
|
sureness
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
|
|
warrant
|
garantie; poinçon
|
autorisation; avis; convocation; délégation; exploit d'huissier; habilitation; mandat; notification; ordonnance de paiement; pleins pouvoirs; pouvoir; procuration; sommation
|
| Verb | Related Translations | Other Translations |
|
guarantee
|
|
assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
|
|
hallmark
|
|
accepter; confirmer; considérer comme habituel
|
|
impress
|
|
appuyer; assurer quelque chose à quelqu'un; concerner; enfoncer; faire entrer de force; faire prendre conscience; faire une saut à; graver dans l'esprit; imprimer; inculquer; influencer; percer; pousser dans; pénétrer; se rapporter à; tirer; toucher
|
|
imprint
|
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; inculquer; percer; pénétrer
|
|
seal
|
|
apposer les scellés; cacheter; calfeutrer; colmater; composter; confirmer; entériner; isoler; oblitérer; obturer; plomber; pointer; ratifier; rendre résistant au froid; sceller; tamponner; taper; timbrer; valider
|
|
stamp
|
|
affranchir; cacheter; composter; estampiller; oblitérer; pointer; sceller; tamponner; timbrer
|
|
warrant
|
|
assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
|