| Noun | Related Translations | Other Translations |
|
accept
|
|
accepter
|
|
annex
|
|
annexe; bâtiments communs; dépendance; pièce jointe; supplément
|
|
arrest
|
|
arrestation; détention; prise de corps
|
|
blame
|
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
|
capture
|
|
arrestation; capture; conquête; détention; envahissement; invasion; prise; usurpation
|
|
catch
|
|
butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
|
|
chain
|
|
addition; chaîne; chaîne commerciale; chaîne de magasins; chaînette; collier; corde; cycle; câble; embranchement; enchaînement; entrave; fers; grande surface; magasin à succursales multiples; menotte; succession; séquence; série
|
|
clamp
|
|
contraction; convulsion; crampon; emboîture; piège; tirage; tiraillement; étau
|
|
clasp
|
|
collier de fermeture; verrou
|
|
clutch
|
|
pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
|
|
collar
|
|
bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
|
|
discredit
|
|
discrédit; médisance
|
|
drag
|
|
agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
|
|
grab
|
|
arrestation; bras; grappin; tentacule
|
|
grasp
|
|
compréhension
|
|
grip
|
|
poignée; portant
|
|
handle
|
|
anse; cheville; handle; levier; loquet; loqueteau; manche; manette; perche; poignée; poignée de porte; portant; prise; tige
|
|
hold
|
|
baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
|
|
intrigue
|
|
conspiration; intrigue; intrigues; magouille
|
|
nick
|
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
|
|
pick
|
|
anthologie; assortiment; cognée; pic; pioche; recueil de morceaux choisis; sélection; élection
|
|
pinch
|
|
fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
|
|
practice
|
|
application; emploi; entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; usage; utilisation; étude
|
|
practise
|
|
application; emploi; entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; usage; utilisation; étude
|
|
rancor
|
|
aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
|
rancour
|
|
aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
|
reach
|
|
allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
|
|
recruit
|
|
conscrit; recrue
|
|
reprimand
|
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
|
reproach
|
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
|
root
|
|
racine
|
|
scratch
|
|
barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
|
|
secure
|
|
acte de verouiller
|
|
shackle
|
|
chaîne; entrave; fers; menotte; menottes
|
|
snitch
|
|
museau; pif
|
|
snout
|
|
bec; clapet; gueule; museau
|
|
start
|
|
amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; impulsion; initiative; origine; ouverture
|
|
steal
|
|
fait de chiper; fait de souffler
|
|
stick
|
|
barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
|
|
swipe
|
|
coup de main; tape de la main
|
|
take
|
|
avantage; bénéfice; gain; profit
|
|
trap
|
|
bagnole; carriole; chariot; charrette; embuscade; fosse caché; frimousse; guet-apens; gueule; interruption; petit chariot; piège; trappe; trogne; voiturette
|
|
use
|
|
application; avantage; bénéfice; consommation; digestion; dissipation; emploi; gain; gaspillage; mise; mise à prix; productivité; profit; rendement; sens; usage; utilisation; utilité
|
| Verb | Related Translations | Other Translations |
|
absorb
|
absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner
|
absorber; annexer; apprendre; aspirer; attiter; avaler; drainer; incorporer; ingérer; prendre communication; prendre connaissance; recevoir communication; renifler; s'instruire; se mettre au courant
|
|
accept
|
accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir
|
accepter; accorder; admettre; approuver; assumer; autoriser; concéder; consentir; homologuer; ne pas se défendre de qc; permettre; ratifier; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
|
|
accept a gift
|
accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre
|
|
|
annex
|
conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de
|
annexer; incorporer à; intégrer à
|
|
apprehend
|
arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
|
appréhender; avoir peur; craindre; redouter
|
|
arrest
|
arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
|
|
bear a grudge
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
|
|
bear malice
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
|
|
begin
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
|
annoncrer; commencer; convier; débuter; démarrer; embaucher; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; impliquer dans; inaugurer; inviter; lancer; mettre en marche; mêler à; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
|
|
blame
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer
|
|
blame someone of
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
|
|
cadge
|
barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
|
chiper; choper; demander l'aumône; demander la charité; escroquer; extorquer; faire la manche; faire le parasite; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; profiter de quelqu'un; quémander; rafler; subtiliser; vivre en parasite
|
|
captivate
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
passionner; retenir l'attention
|
|
capture
|
attraper; capturer; conquérir; entendre; faire la conquête de; occuper; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; priser; saisir
|
|
catch
|
attraper; barboter; capturer; chiper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler
|
accaparer; attraper; briguer; choper; courir; envelopper; piquer; poursuivre; priser; rechercher; saisir; suprendre à; surprendre
|
|
caught
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
|
|
chain
|
captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
enchaîner
|
|
choose
|
choisir; opter pour; prendre; préférer; sélectionner; élire
|
aimer mieux; choisir; donner la préférence à; opter pour; préférer; sélectionner; élire
|
|
clamp
|
attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
|
clayonner; compresser; comprimer; cramponner; enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes; serrer; tordre
|
|
clasp
|
attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; piquer; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler
|
coincer; compresser; comprimer; cramponner; happer; pincer; presser; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
|
|
clutch
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
|
|
collar
|
barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
|
|
|
collect
|
accepter; accueillir; aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; assumer; chercher; collecter; cueillir; emporter; engager; enlever; entamer; lever; prendre; ramasser; recevoir; recueillir; venir chercher
|
amasser; apprendre; aspirer; assembler; assortir; chercher à recueillir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; fumer par les poumons; grouper; inhaler; moissonner; prendre communication; prendre connaissance; ramasser; rassembler; recevoir communication; recueillir; renifler; respirer; récolter; réunir; s'instruire; se mettre au courant; économiser; épargner
|
|
come round for
|
aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
|
|
|
commence
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
|
commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
|
|
conquer
|
conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de
|
gagner; remporter une victoire; triompher; vaincre
|
|
deprive
|
dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler
|
dérober; voler
|
|
detain
|
arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
|
conserver; détenir; emprisonner; garder; garder en prison; interner; retenir; tenir
|
|
discredit
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
|
|
dive in
|
prendre; saisir; se servir
|
se plonger dans
|
|
drag
|
attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
|
amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
|
|
employ
|
appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser
|
appliquer; consacrer; déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; employer; engager; faire usage de; nommer; prendre en service; recruter; se servir de; user; user de; utiliser
|
|
enchain
|
captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
|
|
enchant
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; faire plaisir à; plaire; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire
|
|
enthral
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
passionner; retenir l'attention
|
|
enthrall
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier
|
|