French

Detailed Translations for emmerdes from French to Spanish

emmerdes:

emmerdes [le ~] noun

  1. l'emmerdes (emmerdement; pagaille; histoires; )
    el follón; la desgracia; el desastre; la miseria; el problemas; la tabarra; el follones; el fárrago

Translation Matrix for emmerdes:

NounRelated TranslationsOther Translations
desastre chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille bazar; besoin; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; calamité; catastrophe; crise; danger; difficulté; dénuement; désastre; effondrement; emmerdement; emmerdements; ennuis; gribouillage; handicap; indigence; infirmité; malheur; manque; menace; misère; moment critique; mésaventure; pagaille; péril; risque; saletés; sinistre; spectacle railleur; tristesse; écroulement; état d'alerte; état d'urgence
desgracia chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille adversité; autorisation; besoin; calamité; calvaire; catastrophe; châtiment; consentement; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; disgrâce; déboires; défaveur; désastre; détresse; déveine; emmerdement; emmerdements; ennuis; infortune; mal; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; peine; permission; revers; tourment; tristesse; échec
follones chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
follón chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille batifolage; chamailleries; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; folâtrerie; histoires; jérémiades; querelle; querelles; saletés; tintouin; tracas; tumulte; ébats
fárrago chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille cérémonie; embarras; ennuis; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin
miseria chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; contretemps; difficulté; difficultés; douleur; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; frugalité; humilité; inconvénient; indigence; infortune; infortunes; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; mesquinerie; misère; modestie; mélancolie; nécessité; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; souffrance; tourment; tristesse; âpreté
problemas chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chamailleries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; incommodités; inconvénient; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; tumulte; ébats
tabarra chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille ennuis; rumination; réflexion; soucis
ModifierRelated TranslationsOther Translations
desastre défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur à; lamentable; maudit; à l'eau; épouvantable

Synonyms for "emmerdes":


Wiktionary Translations for emmerdes:


Cross Translation:
FromToVia
emmerdes lío; embrollo tsuris — problems or troubles

emmerdes form of emmerder:

emmerder verb (emmerde, emmerdes, emmerdons, emmerdez, )

  1. emmerder (enquiquiner; ennuyer; faire suer les gens)

Conjugations for emmerder:

Présent
  1. emmerde
  2. emmerdes
  3. emmerde
  4. emmerdons
  5. emmerdez
  6. emmerdent
imparfait
  1. emmerdais
  2. emmerdais
  3. emmerdait
  4. emmerdions
  5. emmerdiez
  6. emmerdaient
passé simple
  1. emmerdai
  2. emmerdas
  3. emmerda
  4. emmerdâmes
  5. emmerdâtes
  6. emmerdèrent
futur simple
  1. emmerderai
  2. emmerderas
  3. emmerdera
  4. emmerderons
  5. emmerderez
  6. emmerderont
subjonctif présent
  1. que j'emmerde
  2. que tu emmerdes
  3. qu'il emmerde
  4. que nous emmerdions
  5. que vous emmerdiez
  6. qu'ils emmerdent
conditionnel présent
  1. emmerderais
  2. emmerderais
  3. emmerderait
  4. emmerderions
  5. emmerderiez
  6. emmerderaient
passé composé
  1. ai emmerdé
  2. as emmerdé
  3. a emmerdé
  4. avons emmerdé
  5. avez emmerdé
  6. ont emmerdé
divers
  1. emmerde!
  2. emmerdez!
  3. emmerdons!
  4. emmerdé
  5. emmerdant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for emmerder:

NounRelated TranslationsOther Translations
chinchar diablerie; vexations
mear pissement
VerbRelated TranslationsOther Translations
chinchar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens asticoter; enquiquiner; fumer par les poumons; geindre; humer; inhaler; jurer; prêter serment; rabâcher
dar la lata emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens assommer; barber; casser les pieds; chialer; enfoncer; faire le diable à quatre; faire passer à travers; geindre; gémir; larmoyer; passer; piailler; pleurnicher; raser; rebattre les oreilles
dar la murga emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher
dar la paliza emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher
dar la tabarra emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; rabâcher; se lamenter de; se plaindre
gruñir emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mijoter; mitonner; mugir; pousser des gémissements; proférer; protester; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; réclamer; réprimander; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; tancer; vociférer; étouffer
importunar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; importuner; inciter à; incommoder; provoquer; rendre impossible; susciter; être gênant
incordiar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens agacer; assommer; attraper; blaguer; brimer; brusquer; duper; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; rudoyer; taquiner; tromper; turlupiner; tyranniser
lloriquear emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; sangloter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; verser des larmes
machacar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens abîmer; assommer; barber; blesser; briser; broyer; brusquer; casser; casser les pieds; chialer; contraindre; démolir; détruire; endommager; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; esquinter; faire mal à; forcer; fracasser; geindre; gémir; imposer; insister sur; larmoyer; mâchurer; nuire; nuire à; obliger; piailler; pleurnicher; pulvériser; raser; ruminer; réduire en poudre; réussir à imposer; trépigner; écraser
mear emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens faire pipi; pisser; uriner
refunfuñar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens bouder; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rabrouer; rouspéter; râler; râler contre; sacrer; se débattre contre; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
remugar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens
renegar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; vociférer
rezongar emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens grogner; grommeler; gronder; regimber; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer; se débattre contre

Wiktionary Translations for emmerder:

emmerder
verb
  1. (vulgaire) (vieilli) souiller d’excréments.

Cross Translation:
FromToVia
emmerder jorobar; fastidiar; joder; acosar; hostigar; importunar henpeck — to nag persistently