French

Detailed Translations for gris from French to Spanish

gris:

gris adj

  1. gris (blanc)
    canoso; gris
  2. gris (grisâtre; sombre; blême; mat; terne)
  3. gris (grisâtre; décoloré; pâle; )
  4. gris (ivre; soûl; bourré; )
  5. gris (malpropre; cochon; dégueulasse; )
  6. gris (pompette; enivré; éméché; un peu ivre; pris de vin)
  7. gris (maussade; trist)
  8. gris (à moitié ivre)
  9. gris (beurré; ivre; bourré)
  10. gris (complètement bourré; ivre; bourré; )
  11. gris (maligne; sale; obscur; )
  12. gris (incolore; blanc; blême; sans couleur; sans nuance)
  13. gris (flottant; terne; négligent; )
  14. gris (désolant; tristement; peu attrayant; )
  15. gris (grisâtre; gris terne)

Translation Matrix for gris:

NounRelated TranslationsOther Translations
ancho ampleur; carrure; largeur; largeur d'épaules
borracho alcoolique; buveur; ivrogne; personne qui fait bombance; poivrot; soûlard; soûlaud
borracho perdido une personne ivre-mort
cochino calomniateur; clochard; clown; cochon; cochonnet; espiègle; farceur; gaillard; immondices; misérable; ordure; paillasse; plaisantin; polisson; porc; porcelet; salaud; saligaud; salignaud; sanglier; vaurien
melancólico mélancolique
puerco clochard; clown; cochon; cochonnet; espiègle; farceur; gaillard; immondices; misérable; ordure; paillasse; plaisantin; polisson; porcelet; sanglier; vaurien; verrat
sordo sourd
sucio cochon
trompa corniste; trompe; trompettiste
VerbRelated TranslationsOther Translations
dejado mettre de côté
sombrear ombrager; ombrer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
apagado abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux apathique; arrêté; assourdi; avec modération; bas; blême; confus; depuis maintenant; discret; dès maintenant; estompé; exténué; faible; fini; flou; flétri; gravement; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; lisse; mat; misérable; modeste; modestement; modéré; mort; mou; plat; pâle; retenu; réservé; sans cérémonies; sans détours; sans envie; sans force; sans âme; sans éclat; sans égards; simple; sobre; sobrement; terne; tout net; uniforme; uniformément; vague; à bout de force; à mi-voix; à partir de maintenant; égal; épuisé
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
apagado arrêt
OtherRelated TranslationsOther Translations
maligno malicieux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abundante aviné; bourré; gris; ivre; raide; soûl; éméché abondamment; abondant; copieux; en grand nombre; juteux; luxueuse; luxueusement; luxueux; luxuriant; nombreux; plus qu'il n'en faut; savoureux; somptueuse; somptueux; succulent; à gogo; à la pelle; à revendre
achispado enivré; gris; pompette; pris de vin; un peu ivre; éméché ivre; pris de vin; soûl
ancho avec négligence; blafard; blême; décoloré; flottant; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; pâle; sans couleur; terne; trop large ample; amplement; approfondi; barré; circonstancié; corpulent; costaud; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; diffus; détaillé; en détail; extensif; fermé; grand; large; largement; obèse; robuste; spacieux; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; volumineux; élaboré; énorme; étendu; étendue
bebido aviné; beurré; bourré; enivré; gris; ivre; pompette; pris de vin; raide; soûl; un peu ivre; éméché aberrant; aliéné; attardé; demeuré; dément; intellectuellement retardé; plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
borracho aviné; beurré; bourré; enivré; gris; ivre; pompette; pris de vin; raide; soûl; un peu ivre; éméché ivre; plus qu'il n'en faut; pris de vin; soûl; à gogo; à la pelle; à revendre
borracho perdido aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; raide; soûl; éméché bourré; fin soûl; plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
canoso blanc; gris blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; grisonné; livide; pâle; terne; vague; vaguement
cochambroso blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; crasseux; croulant; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; dégueulasse; délabré; frisonnant; graisseux; gras; inconstant; instable; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; tremblotant
cochino blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne comme un porc; crasseux; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; dégueulasse; graisseux; gras; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; pourri; répugnant; sale; salement; écoeurant
como una cuba bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; gris; ivre; ivre mort; soûl plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
de llovizna gris; maussade; trist
de sobra aviné; bourré; gris; ivre; raide; soûl; éméché en abondance
dejado avec négligence; blême; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large abandonné; amputé; arrêté; délaissé; désolé; nonchalant
deplorable abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligeant; affligé; affligé de; criant; d'une façon malchanceuse; dolent; découragé; défavorisé; déplorable; dépourvu; déprimé; effrayant; effroyablement; efféminé; fluet; frêle; fâcheux; grave; honteusement; honteux; infâme; inouï; inquiétant; insatisfaisant; lamentable; maigre; mal; malheureux; maussade; mauvais; minable; mince; misérable; misérablement; mol; morne; morose; mou; patraque; pauvre; pauvrement; pessimiste; pitoyable; pitoyablement; prostré; sans valeur; scandaleusement; scandaleux; sombre; sérieux; triste; zéro
deprimido abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligé; atterré; découragé; dépressif; déprimé; maussade; mineur; morne; morose; pessimiste; prostré; triste
desaliñado blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne avec négligence; bourbeuse; bourbeux; d'une façon désordonnée; débraillé; désordonné; en désordre; inattentif; malpropre; mélangé; nonchalamment; nonchalant; négligemment; négligent; pêle-mêle; terreux
descolorido blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flou; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé
deslucido blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; défiguré; enlaidi; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
desolado abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abandonné; abattu; accablé; affligé; dommage; découragé; délaissé; déprimé; désespéré; désolant; désolé; fichu; fâcheusement; fâcheux; inconsolable; incurable; lugubre; malade; malheureusement; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; patraque; pessimiste; profondément affligé; prostré; regrettable; sombre; triste
desolador abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux désolant; fichu; malade; malheureux; misérable; morne; morose; patraque
emborrachado aviné; bourré; complètement bourré; complètement bourrée; complètement ivre; cuite; enivré; gris; ivre; ivre mort; pompette; pris de vin; raide; soûl; un peu ivre; éméché plus qu'il n'en faut; à gogo; à la pelle; à revendre
gris blafard; blanc; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; mat; maussade; neutre; pâle; sans couleur; sombre; terne; trist blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement
gris sucio gris; gris terne; grisâtre
grisáceo abattu; affligé; blafard; blême; décoloré; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; incolore; livide; lâche; lâchement; mat; maussade; morne; morose; mélancolique; neutre; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; pâle; sans couleur; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux grisâtre
holgado avec négligence; blafard; blême; décoloré; flottant; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; pâle; sans couleur; terne; trop large ample; amplement; approfondi; circonstancié; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; diffus; détaillé; en détail; extensif; grand; large; large d'épaules; largement; spacieux; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; élaboré; étendu; étendue
incoloro blafard; blanc; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; sans nuance; terne blafard; blanc; blanche; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
lluvioso gris; maussade; trist changeant; crasseux; dégoûtant; grossier; humide; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; mouillé; obscène; pluvieux; sale; salement; trempé
lívido blafard; blême; décoloré; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; sans couleur; terne blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
maligno blême; crasseux; gris; grisâtre; maligne; obscur; sale; terne avec méchanceté; avec virulence; corrompu; dangereuse; dangereux; diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; dégénéré; démoniaque; dépravé; envenimé; faux; ignoble; immoral; infernal; louche; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; moisi; méchant; passé; perdu; perfide; perfidement; perverti; pourri; putride; ranci; roué; rusé; satanique; venimeux; vil; vilain; vilainement
medio borracho gris; à moitié ivre
melancólico abattu; affligé; blême; découragé; déprimé; désolant; gris; grisâtre; lâche; lâchement; maussade; morne; morose; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux abattu; accablé; affligé; avec mélancolie; chagrin; découragé; déprimé; lugubre; maussade; morne; morose; mélancolique; mélancoliquement; noir; pessimiste; prostré; sinistre; sombre; triste
mudo blême; gris; grisâtre; mat; sombre; terne absurde

Synonyms for "gris":


Wiktionary Translations for gris:

gris
noun
  1. La couleur grise. C’est en théorie un mélange de blanc et de noir mais le gris considérer comme une couleur, intermédiaire entre le blanc et le noir.
adjective
  1. De couleur grise
  2. Saoul

Cross Translation:
FromToVia
gris gris gray — having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember
gris gris gray — dreary, gloomy
gris gris gray — having an indistinct quality
gris gris gray — colour
gris achispado tipsy — slightly drunk
gris gris grijs — de kleur grijs hebbend
gris gris grauw — donkergrijs, kleurloos
gris gris grauohne Steigerung: Farbe, Mischung aus schwarz und weiß

External Machine Translations:

Related Translations for gris