| Noun | Related Translations | Other Translations |
|
compte-rendu
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
compte-rendu; critique; critique littéraire; jugement; rapport; rescension
|
|
conte
|
compte-rendu; conte; coutume; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; légende; mythe; rapport; tradition; usage
|
conte; conte de fée; fable; fiction; merveille; narration; récit; rêve
|
|
coutume
|
conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
coutume; coutume nationale; emploi; habitude; tradition; usage; usage populaire
|
|
exposé
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
abrégé; allocution; aperçu; aperçu de la situation; argumentation; article; avant-propos; avis; besogne; composition; compte rendu; concept; conception; condensé; conférence; conviction; cours; dessin; dessin des lieux; devoir; discours; dissertation; doctrine; doctrine religieuse; dogme; déclamation; démonstration; essai; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; introduction; lecture; leçon; mentalité; mémoire; notion; opinion; optique; ouvrage; pensée; perspective; plan; plan municipal; point de vue; position; prise de position; problème; projet de base; prologue; préface; présentation; question; rapport; récapitulation; récitation; rédaction; réflexion; résumé; sommaire; speech; séance; tour de lecture; travail; tâche; vision; élocution; épreuve
|
|
fable
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
affabulation; conte; conte de fée; conte de fées; fable; fabulation; fiction; illusion; invention; merveille; narration; récit; rêve
|
|
fiction
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
affabulation; chimère; conte; conte de fée; conte de fées; fable; fabulation; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; hallucination; illusion; imagination; invention; lubie; merveille; narration; récit; rêve
|
|
habitude
|
conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
|
histoire
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement
|
|
légende
|
compte-rendu; conte; coutume; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; légende; mythe; rapport; tradition; usage
|
barre de légende; barre de titre; en-tête; inscription; légende; note marginale; souscription; suscription; texte de légende; étiquette
|
|
mythe
|
compte-rendu; conte; coutume; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; légende; mythe; rapport; tradition; usage
|
|
|
rapport
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
affinité; alliance; analogie; annonce; annotation; assujétissement; aventure amoureuse; aventure galante; coalition; cohérence; cohésion; compte rendu; compte-rendu; comptes rendus; confédération; connexion; consistance; convention; corporation; corrélation; exposé; flirt; fédération; histoire d'amour; interaction; liaison; lien; ligue; manque de liberté; mention; notification; pacte; parenté; procès-verbaux; présentation; rapport; relation; relation amoureuse; romance; réciprocité; sujétion; syndicat; traité; union; épaisseur
|
|
tradition
|
compte-rendu; conte; coutume; exposé; fable; fiction; habitude; histoire; légende; mythe; rapport; tradition; usage
|
coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
|
usage
|
conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
application; coutume; coutume nationale; emploi; habitude; langage; mise; mise à prix; tradition; usage; usage populaire; usage verbal; utilisation
|
| Modifier | Related Translations | Other Translations |
|
exposé
|
|
dévalisé; expliqué; exposé; mis en lumière; ouvert; résolu; tiré au clair; éclairci; éclairé; élucidé
|