| Noun | Related Translations | Other Translations |
|
accusation
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
|
chant funèbre
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
chant funèbre; messe de requiem; requiem
|
|
contestation
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
contestation; protestation
|
|
distraction
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
amusement; distraction; diversion; divertissement; délassement; dérivatif; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; joie; loisirs; manoeuvre de diversion; mi-temps; occupation des loisirs; organisation des loisirs; pause; pause du midi; pause-déjeuner; plaisir; relaxation; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
|
|
divertissement
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
allégresse; amusement; bonne humeur; bouffonnerie; clownerie; distraction; divertissement; drôlerie; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; manoeuvre de diversion; plaisanterie; plaisir; réjouissance
|
|
doléances
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; lamentations; plainte; plaintes; réclamation
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
détente
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
affaiblissement; amollissement; apaisement; distraction; délassement; détente; entracte; gâchette; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; loisirs; mi-temps; occupation des loisirs; organisation des loisirs; pause; pause du midi; pause-déjeuner; pensée rassurante; relaxation; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
|
|
griefs d'appel
|
griefs d'appel; lettre de réclamation; plainte; pétition; requête
|
|
|
grogne
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
|
|
grognement
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
|
grognements
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
|
grondement
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
boum; bruit sourd; choc; coup; coup violent; criailleries; déchargement; détonation; explosion; fracas; frappement; grognement; grognements; grondement; hurlement; hurlements; lamentations; lourde chute; meuglement; mugissement; plaintes; ronflement; roulement; rouspétance; rugissement; tonnerre; ébranlement; éclat; éruption volcanique
|
|
gémissement
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance; réclamation
|
bêlement; gémissement; gémissements; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; profond soupir; soupir
|
|
gémissements
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
imputation
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation; validation
|
|
inculpation
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; accusation d'hérésie; allusion; félonie; imputation; inculpation; insinuation; trahison
|
|
insinuation
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; accusation malveillante; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
|
jérémiade
|
gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; plainte
|
|
|
lamentation
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance; réclamation
|
complainte; jérémiades; lamentation; élégie
|
|
lamentations
|
chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; jérémiade; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
bêlement; cantilène; complainte; doléances; glapissements; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rabâchage; rouspétance; sanglots; élégie
|
|
lettre de réclamation
|
griefs d'appel; lettre de réclamation; plainte; pétition; requête
|
|
|
mal
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
affliction; blessure; chagrin; douleur; désagrément; efforts; embarras; endolorissement; gêne; inconfort; mal; maladie; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
|
maladie
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
lit de malade; mal; maladie
|
|
objection
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
|
|
opposition
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
adversaire; agitation; antithèse; contraste; insurrection; opposition; parti opposé; partie adverse; rébellion; résistance; révolte; sabotage; émeute
|
|
peine
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
affliction; amende; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; désolation; détention; détresse; efforts; embarras; emprisonnement; ennui; incarcération; inconvénient; inquiétude; mal; malheur; maussaderie; peine; prison; préoccupation; punition; pétrin; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
|
plainte
|
accusation; chant funèbre; contestation; distraction; divertissement; doléances; détente; griefs d'appel; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; imputation; inculpation; insinuation; jérémiade; lamentation; lamentations; lettre de réclamation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; plaintes; pleurs; protestation; pétition; requête; rouspétance; réclamation; résistance
|
|
|
plaintes
|
accusation; chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; imputation; inculpation; insinuation; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance; réclamation
|
bêlement; doléances; glapissements; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rabâchage; rouspétance; sanglots
|
|
pleurs
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
cris; doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots; vagissement
|
|
protestation
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
contestation; objection de la partie adverse; protestation; riposte
|
|
pétition
|
griefs d'appel; lettre de réclamation; plainte; pétition; requête
|
action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
|
requête
|
griefs d'appel; lettre de réclamation; plainte; pétition; requête
|
action; adjuration; claim; créance; demande; désir; enchère; exigence; imploration; instance; interpellation; invitation; mise; motion; offre; prière; problème; procédure judiciaire; proposition; pétition; question; requête; revendication; réclamation; réquisition; souhait; supplication; surenchère; voeu
|
|
rouspétance
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
grognement; grognements; grondement; injures; insultes; lamentations; plaintes; rouspétance
|
|
réclamation
|
accusation; contestation; distraction; divertissement; doléances; détente; gémissement; imputation; inculpation; insinuation; lamentation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; plaintes; protestation; réclamation; résistance
|
action; action juridique; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; retrait; revendication; réclamation; réquisition
|
|
résistance
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
action illicite; agitation; clandestinité; contre-balance; contrepartie; contrepoids; défense; endurance; illégalité; immutabilité; insurrection; maquis; opposition; rébellion; résistance; révolte; sabotage; savoir encaisser; stabilité; ténacité; élasticité; émeute; énergie
|
| Modifier | Related Translations | Other Translations |
|
mal
|
|
causant du chagrin; choquant; corrompu; cru; dégénéré; dépravé; faux; fâcheux; grave; grossier; ignoble; immoral; impudique; inacceptable; inadmissible; incommodé; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indisposé; indécemment; indécent; inquiétant; irrecevable; mal; malade; malfaisant; mauvais; moisi; méchant; passé; perdu; perfide; perverti; pourri; pris de nausées; putride; qui a ses règles; ranci; sérieux; vil; vilement; écoeuré
|