Swedish

Detailed Translations for språng from Swedish to French

språng:


Synonyms for "språng":


Wiktionary Translations for språng:

språng
noun
  1. (1)

Cross Translation:
FromToVia
språng bond; saut leap — the act of leaping

språng form of spränga:

spränga verb (spränger, sprängde, sprängt)

  1. spränga (låta explodera)
    gonfler; exploser; se ballonner; bomber; bouffer; grossir; enfler; se gonfler
    • gonfler verb (gonfle, gonfles, gonflons, gonflez, )
    • exploser verb (explose, exploses, explosons, explosez, )
    • bomber verb (bombe, bombes, bombons, bombez, )
    • bouffer verb (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • grossir verb (grossis, grossit, grossissons, grossissez, )
    • enfler verb (enfle, enfles, enflons, enflez, )
    • se gonfler verb

Conjugations for spränga:

presens
  1. spränger
  2. spränger
  3. spränger
  4. spränger
  5. spränger
  6. spränger
imperfekt
  1. sprängde
  2. sprängde
  3. sprängde
  4. sprängde
  5. sprängde
  6. sprängde
framtid 1
  1. kommer att spränga
  2. kommer att spränga
  3. kommer att spränga
  4. kommer att spränga
  5. kommer att spränga
  6. kommer att spränga
framtid 2
  1. skall spränga
  2. skall spränga
  3. skall spränga
  4. skall spränga
  5. skall spränga
  6. skall spränga
conditional
  1. skulle spränga
  2. skulle spränga
  3. skulle spränga
  4. skulle spränga
  5. skulle spränga
  6. skulle spränga
perfekt particip
  1. har sprängt
  2. har sprängt
  3. har sprängt
  4. har sprängt
  5. har sprängt
  6. har sprängt
imperfekt particip
  1. hade sprängt
  2. hade sprängt
  3. hade sprängt
  4. hade sprängt
  5. hade sprängt
  6. hade sprängt
blandad
  1. spräng!
  2. spräng!
  3. sprängd
  4. sprängande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

spränga

  1. spränga (förstöra)

Translation Matrix for spränga:

NounRelated TranslationsOther Translations
bouffer tuggande; ätande
VerbRelated TranslationsOther Translations
bomber låta explodera; spränga blåsa upp
bouffer låta explodera; spränga blåsa upp; festa; festa på; fira; frossa; fullproppa; fullstoppa; få något att äta; förbruka; förtära; gnaga; knapra; konsumera; nära; sluka; svälja; uppsluka; vederkvicka; äta; äta glupskt; äta hungrigt; äta med god aptit; äta upp
enfler låta explodera; spränga blåsa upp; bygga ut; lägga till; svälla; svälla upp; ta till i överkant; utvidga; vidga; överdriva
exploser låta explodera; spränga explodera; splittras; spricka; sprängas
gonfler låta explodera; spränga bygga ut; fylla; få något att svälla; lägga till; svälla; svälla upp; tvinga upp; utvidga; vidga
grossir låta explodera; spränga blåsa upp; bygga ut; förtjocka; föröka sig; gå upp; komma upp; koncentrera; lägga till; mätta; resa sig; svälla; svälla upp; ta till i överkant; tillta; tillväxa; tillväxa i antal; tjockna; utvidga; vidga; öka; ökas; överdriva
sauter explodera; göra ett litet hopp; ha samlag; ha sexuellt umgänge; hoppa; hoppa över; klinga; klämta; knulla; ringa; rosta kastanjer; skramla; slå över; stiga
se ballonner låta explodera; spränga blåsa upp
se gonfler låta explodera; spränga blåsa upp; svälla; svälla upp
OtherRelated TranslationsOther Translations
sauter förstöra; spränga

Synonyms for "spränga":

  • detonera

Wiktionary Translations for spränga:

spränga
verb
  1. Rendre malade

Cross Translation:
FromToVia
spränga faire sauter blow up — to explode (transitive)

springa:

springa verb (springer, sprang, sprungit)

  1. springa
    courir; sprinter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper
    • courir verb (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter verb (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • galoper verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
  2. springa
    foncer; rouler à tombeau ouvert
    • foncer verb (fonce, fonces, fonçons, foncez, )
  3. springa (löpa; fly; ila; ränna)
    courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper
    • courir verb (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter verb (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • se ruer verb
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • galoper verb (galope, galopes, galopons, galopez, )

Conjugations for springa:

presens
  1. springer
  2. springer
  3. springer
  4. springer
  5. springer
  6. springer
imperfekt
  1. sprang
  2. sprang
  3. sprang
  4. sprang
  5. sprang
  6. sprang
framtid 1
  1. kommer att springa
  2. kommer att springa
  3. kommer att springa
  4. kommer att springa
  5. kommer att springa
  6. kommer att springa
framtid 2
  1. skall springa
  2. skall springa
  3. skall springa
  4. skall springa
  5. skall springa
  6. skall springa
conditional
  1. skulle springa
  2. skulle springa
  3. skulle springa
  4. skulle springa
  5. skulle springa
  6. skulle springa
perfekt particip
  1. har sprungit
  2. har sprungit
  3. har sprungit
  4. har sprungit
  5. har sprungit
  6. har sprungit
imperfekt particip
  1. hade sprungit
  2. hade sprungit
  3. hade sprungit
  4. hade sprungit
  5. hade sprungit
  6. hade sprungit
blandad
  1. spring!
  2. spring!
  3. sprungen
  4. springande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

springa [-ett] noun

  1. springa (spricka; skreva; vrå)
    la fissure; la fente; la crevasse; l'espace; l'interligne; le ravin; l'intervalle; le blanc; la pause
  2. springa (spricka; rämna)
    la fente; l'entrebâillement
  3. springa (myntinkast)
    le sillon; la rainure; la crevasse; la tranchée; la fente; l'entrebâillement; le gouffre; la cannelure; la coupe-feu; le pare-feu; l'entaille; le précipice; le ravin; la gorge

Translation Matrix for springa:

NounRelated TranslationsOther Translations
blanc skreva; spricka; springa; vrå
cannelure myntinkast; springa fåra; karvande; räffla; tråd
coupe-feu myntinkast; springa brandgata; brandmur; brandsäker vägg
crevasse myntinkast; skreva; spricka; springa; vrå avgrund; bergsklyfta; hål; hålighet; klyfta; klyvning; skreva; spricka; springe; urringning; vrå
entaille myntinkast; springa fåra; hack; inskuren; inskärat sår; inskärning; jack; repa; räffla; skär; skärsår; skåra; sår
entrebâillement myntinkast; rämna; spricka; springa fog; skarv; söm
espace skreva; spricka; springa; vrå rum; rymder; space; tomrum; universum; utrymme
fente myntinkast; rämna; skreva; spricka; springa; vrå dike; fåra; hack; jack; reva; räffla; rämna; ränna; skåra
fissure skreva; spricka; springa; vrå brister; dike; spricka; sprickor
gorge myntinkast; springa kvinnobröst; smalhet; strupe; trångt
gouffre myntinkast; springa avgrund; bråddjup; vattenvirvel
interligne skreva; spricka; springa; vrå interlinje; mellanrum; tillfällig
intervalle skreva; spricka; springa; vrå avbrott; intervall; liten stund; litet tag; paus; rast; tillfällig; tonavstånd; uppehåll
pare-feu myntinkast; springa brandgata; brandmur; brandsäker vägg; brandvägg; eldgaller; fender; staket kring spisen; säkerhets-gateway
pause skreva; spricka; springa; vrå avbrott; avbrytande; avkopplande; avslappande; brott; cesur; fraktur; intervall; lunchrast; middagstid; paus; pausera; rast; tillfällig; uppehåll
précipice myntinkast; springa
rainure myntinkast; springa fåra; hack; inskärning; karvande; landningsbana; räffla; skåra
ravin myntinkast; skreva; spricka; springa; vrå avgrund; bråddjup; klyfta; ravin; skreva
sillon myntinkast; springa dike; fåra; linje; rynka; räffla; ränna
sprinter joggare; kortdistanslöpare; springare; sprinter
tranchée myntinkast; springa fåra; räffla; skyttegrav
VerbRelated TranslationsOther Translations
courir fly; ila; löpa; ränna; springa armbågas; gallopera; hasta; jaga; kila; knuffas; köra fort; lopp; skutta; skynda; springa i kapp; stötas; trycka på; trängas i en folksamling
faire de la course fly; ila; löpa; ränna; springa gallopera; lopp; springa i kapp
faire de la course à pied springa gallopera
filer fly; ila; löpa; ränna; springa brumma; bryta sig loss; fly; följa efter; försvinna; gallopera; hasta; hastigt dra iväg; hastigt kila iväg; kila; komma undan; löpa; rusa i väg; rymma; rymma hemifrån; schappa; skugga; skutta; skynda; skynda iväg; smita; smita bort; springa bort; springa i väg; störta sig i väg; surra
foncer springa armbågas; knuffas; köra fort; lopp; springa i kapp; stötas; trycka på; trängas i en folksamling
galoper fly; ila; löpa; ränna; springa gallopera; hasta; kila; skutta; skynda
rouler à tombeau ouvert springa
se précipiter fly; ila; löpa; ränna; springa anfalla; angripa; attackera; belägra; brådska; driva; försöka; hasta; ila; kasta sig; rusa; rusa inpå; skynda; skynda på; sporra; storma; storma inpå
se ruer fly; ila; löpa; ränna; springa anfalla; angripa; attackera; belägra; storma
sprinter fly; ila; löpa; ränna; springa gallopera; spurta
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
interligne avstånd; radavstånd
ModifierRelated TranslationsOther Translations
blanc blank; blanko; blankt; blek; blekfisig; blekfisigt; blekt; blekt som ett lakan; enkel; enkelt; färglös; färglöst; gråhårig; gråhårigt; ofärgat; oförblommerat; oskriven; oskrivet; osminkad; osminkat; svag; svagt; tomt; urtvättad; urtvättat; vit; vitt

Synonyms for "springa":


Wiktionary Translations for springa:

springa
noun
  1. Petite ouverture en long.

Cross Translation:
FromToVia
springa fissure crack — narrow opening
springa bondir; sauter leap — to jump
springa courir run — to move quickly on two feet
springa déguerpir skedaddle — move or run away quickly
springa courir rennen — [A] 1. zeer snel lopen
springa courir laufenvon Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen