German

Detailed Translations for geladen from German to English

geladen:


Translation Matrix for geladen:

NounRelated TranslationsOther Translations
cross Bürde; Heimsuchung; Kreuz; Kreuzbild; Kreuzchen; Kreuzform; Kruzifix; Last
venomous Enthalten eines Giftes; Giftigkeit
VerbRelated TranslationsOther Translations
cross behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enttäuschen; ernüchtern; frustrieren; herüberfahren; hintertreiben; hinüberfahren; konterkarieren; überqueren; überschreiten
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
angry aufgebracht; böse; ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; sehr böse; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; enzündet; erbost; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; giftig; grimmig; haßerfüllt; jähzornig; neidisch; rasend; ungestüm; unwillig; unwirsch; verbissen; verstimmt; verärgert; wutentbrannt; wütend; zornig; ärgerlich; übel
blazing aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich ansteckend; brennend; feurig; glühend
charged geladen trächtig
cross ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich verückt
enraged ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; erbost; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; giftig; grimmig; haßerfüllt; jähzornig; neidisch; rasend; tobend; ungestüm; unwillig; unwirsch; verbissen; verstimmt; verärgert; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; übel
fiery aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich brennbar; brünstig; entflammbar; entzündbar; entzündlich; erregt; feurig; glühend; heftig; heißblütig; hitzig; hitzköpfig; inbrünstig; kolerisch; leidenschaftlich; sehnlich; temperamentvoll
furious aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich arbeitsam; böse; emsig; erzürnt; fleißig; fuchsteufelswild; heftig; rasend; stürmisch; tobend; tosend; unbändig; ungestüm; wild; wüst; wütend; zornig
glaring aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich grell; grell beleuchtet; hell; scharf; schrill; schroff; spitz
incensed ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich
indignant aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; böse; empört; erbost; ergrimmt; erzürnt; haßerfüllt; verstimmt; verärgert; ärgerlich
loaded geladen belastet; besoffen; blödsinnig; idiotisch; saubesoffen; stinkbesoffen; stockbesoffen
venomous ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich boshaft; bösartig; böse; giftig; jähzornig; toxisch; unwirsch
vicious ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich arg; ausgekocht; boshaft; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; fehlerhaft; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; giftig; glatt; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; jähzornig; listig; maliziös; niederträchtig; raffiniert; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; tückisch; unwirsch; verräterisch; verschlagen; verstohlen; zornig; übel
virulent aufgebracht; böse; ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; sehr böse; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich boshaft; bösartig; böse; giftig; jähzornig; unwirsch
vitriolic ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich boshaft; bösartig; böse; giftig; jähzornig; unwirsch
wicked ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich gottlos; liederlich; schlimm; verderblich; verderbt; verdorben; vergammelt; verlottert; übel
wrathful ergrimmt; erzürnt; geladen; grimmig; sauer; verbissen; wütend; zornig; ärgerlich böse; wütend
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bitter aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich bitter; bitterlich; herb
sharp aufgebracht; böse; erzürnt; geladen; sauer; sehr böse; wütend; ärgerlich aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; brillant; bösartig; böse; clever; doppelzüngig; dreist; durchtrieben; eckig; falsch; flink; flott; gehässig; gelehrt; gemein; genial; gerieben; gerissen; gescheit; geschickt; geschliffen; gewandt; gewichst; gewitzt; gezahnt; geübt; glatt; heimtückisch; helle; hinterhältig; hinterlistig; hochgelehrt; intelligent; kantig; klug; listig; mit schneidender Stimme; niederträchtig; pfiffig; raffiniert; scharf; scharfschneidig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidend; schneidig; schuftig; schurkisch; spitz; spitzfindig; tückisch; vernünftig; verräterisch; verschlagen; verschmitzt; verstohlen; weise; zugespitzt

Synonyms for "geladen":


Wiktionary Translations for geladen:

geladen
adjective
  1. (slang) drunk
  2. (of a projectile weapon) armed
  3. burdened by load

laden:

laden verb (lade, lädst, lädt, ladete, ladetet, geladen)

  1. laden (beladen; einladen; befrachten; aufladen)
    to load; to freight; lade
    • load verb (loads, loaded, loading)
    • freight verb (freights, freighted, freighting)
    • lade verb
  2. laden (einladen; aufladen; verladen; befrachten; beladen)
    to load; to ship
    • load verb (loads, loaded, loading)
    • ship verb (ships, shipped, shipping)
  3. laden (aufladen)
    to load; load a gun
  4. laden (herausfordern; aufrufen; auffordern; )
    to summon; to subpoena; to remind; to send for
    • summon verb (summons, summoned, summoning)
    • subpoena verb (subpoenas, subpoenad, subpoenaing)
    • remind verb (reminds, reminded, reminding)
    • send for verb (sends for, sent for, sending for)
  5. laden (elektricität aufladen; belasten; einladen; )
    to load; to recharge; charge with electricity
  6. laden
    to load
    – To place information from storage into memory for processing, if it is data, or for execution, if it is program code. 1
    • load verb (loads, loaded, loading)

Conjugations for laden:

Präsens
  1. lade
  2. lädst
  3. lädt
  4. laden
  5. ladet
  6. laden
Imperfekt
  1. ladete
  2. ladetest
  3. ladete
  4. ladeten
  5. ladetet
  6. ladeten
Perfekt
  1. habe geladen
  2. hast geladen
  3. hat geladen
  4. haben geladen
  5. habt geladen
  6. haben geladen
1. Konjunktiv [1]
  1. lade
  2. ladest
  3. lade
  4. laden
  5. ladet
  6. laden
2. Konjunktiv
  1. ladete
  2. ladetest
  3. ladete
  4. ladeten
  5. ladetet
  6. ladeten
Futur 1
  1. werde laden
  2. wirst laden
  3. wird laden
  4. werden laden
  5. werdet laden
  6. werden laden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde laden
  2. würdest laden
  3. würde laden
  4. würden laden
  5. würdet laden
  6. würden laden
Diverses
  1. lade!
  2. ladet!
  3. laden Sie!
  4. geladen
  5. ladend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for laden:

NounRelated TranslationsOther Translations
freight Beladung; Fracht; Frachtgut; Gut; Ladung
load Ansammlung; Auslastung; Beladung; Belästigung; Berg; Fracht; Frachtgut; Gut; Haufen; Horde; Häufung; Ladung; Masse; Menge; Schar; Stoß; Truppe; große Masse; kleine Fracht; Überbelästigung
ship Fahrzeug
subpoena Bekanntmachung; Ladung; Schreiben; schriftliche Aufforderung
summon Ladung
VerbRelated TranslationsOther Translations
charge with electricity aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden
freight aufladen; befrachten; beladen; einladen; laden
lade aufladen; befrachten; beladen; einladen; laden
load aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden; verladen Schwerer machen; beladen; belasten; beschweren; erschweren; schwerer machen; verstärken
load a gun aufladen; laden
recharge aufladen; befrachten; beladen; belasten; einladen; elektricität aufladen; laden nachladen
remind auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen erinnern; ermahnen; gedenken; in Erinnerung bringen; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen
send for auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
ship aufladen; befrachten; beladen; einladen; laden; verladen abgeben; abliefern; abschicken; ausliefern; besorgen; bestellen; bringen; einschiffen; einsteigen; entern; ins Haus schicken; liefern; rundbringen; senden; verladen; verschicken; zustellen
subpoena auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
summon auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; ermahnen; fordern; herbeirufen; kommen lassen; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen

Synonyms for "laden":


Wiktionary Translations for laden:

laden
verb
  1. (transitiv) jemanden auffordern, bei einer (staatlichen) Institution (z. B. vor Gericht) zu erscheinen
  2. (transitiv) jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen
  3. (transitiv) etwas auf oder in ein Fahrzeug oder auf ein Lasttier schaffen
  4. (transitiv) (umgangssprachlich) aus einem Netzwerk empfangen
  5. (transitiv) einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen
  6. (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen
  7. (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)
laden
verb
  1. to read into memory
  2. to fill with munition
  3. to put a load on
  4. to start a system
  5. to transfer data

Cross Translation:
FromToVia
laden charge; load; burden; overload; pad; entrust; assign; commission; instruct; appoint; authorize; take charge chargergarnir d’une charge.

External Machine Translations: