Summary
German to Spanish: more detail...
-
halt die Fresse:
-
Wiktionary:
halt die Fresse → cállate la boca, cállate, cierra la boca, callad, cállanse, cállese, silencio, cállate el hocico, cierra el pico, calla
-
Wiktionary:
German
Detailed Translations for halt die Fresse from German to Spanish
halt die Fresse: (*Using Word and Sentence Splitter)
- Halt: apoyo; respaldo; sostén; sostenimiento; asidero; agarrador; agarradero; alto; ayuda; servicio; mantenimiento; soporte; asistencia; entretenimiento; socorro; manutención; auxilio; auxilio social; firmeza; estabilidad; realidad
- halt: alto
- halten: llegar; acabar; parar; realizar; completar; efectuar; finalizar; acabar de; detenerse; ultimar; extinguirse; llegar al fin; poner fin a; dar fin a; poner término a una; poner término a; poner fin a una; acabar con una; dar fin a una; encontrarse en la recta final; terminar; acordar; decidir; vencer; resolver; caducar; concluir; expirar; convenir en; decidirse a; hacerse cargo; tomar por cuenta propia
- die: el; la; los; las; aquello; aquella; aquellos; aquellas; el cual; el que; aquel que
- Fresse: boca; pico; bocaza; mandíbulas
- fressen: tragar; atracarse; destrozar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible; comer con glotonería; engullir; manducar; devorar; comerse; tragarse; tomar; comer; cenar; jalar; ingerir; jamar; abarrotar; hartarse; atiborrar; atiborrarse; estar a la mesa
Wiktionary Translations for halt die Fresse:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• halt die Fresse | → cállate la boca; cállate; cierra la boca; callad; cállanse; cállese; silencio | ↔ shut up — imperative: "Shut up!" |
• halt die Fresse | → cállate el hocico; cierra el pico; calla | ↔ ta gueule — ellipse|fr vulg|fr injur|fr S’emploie pour exiger de quelqu’un qu’il se taire. |
External Machine Translations: