German

Detailed Translations for Erklärung from German to Spanish

Erklärung:

Erklärung [die ~] noun

  1. die Erklärung (Mitteilung; Anzeige; Meldung; )
    la notificación; la información; el anuncio; el informe; la noticia; la comunicación; la mención
  2. die Erklärung (Verdeutlichung; Erläuterung; Aufklärung; )
    la explicación; la aclaración; el aviso; el esclarecimiento; la exposición; la certificación; la articulación; la interpretación; la motivación; la pronunciación; la notificación; la dilucidación; el comentario; la enunciación
  3. die Erklärung (erklärende Auslegung; Deutung)
    la explicación; la interpretación; la aclaración
  4. die Erklärung (Auslegung; Deutung; Interpretation; )
    la traducción; la interpretaciones; la interpretación; la explicación; la versión; la versiones; el razonamiento
  5. die Erklärung (Bekanntgabe; Äußerung; Mitteilung; Information)
    la sentencia; la exposición; la manifestación; la declaración de testigo; la referencia; la explicación; la expresión; la declaración; la comunicación; el testimonio; la articulación; la pronunciación; la mención; la afirmación
  6. die Erklärung (Auskunft; Aufschluß; Aussage; )

Erklärung

  1. Erklärung

Translation Matrix for Erklärung:

NounRelated TranslationsOther Translations
aclaración Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; erklärende Auslegung Argumentation; Beweisführung; Gedankengang; Klärung; Kommentar; Meinungsbericht; Reportage; Wissensvermittlung; genauere Auslegung
afirmación Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Aufstellung; Aussprache; Aüsserung; Beglaubigung; Behauptung; Bekräftigung; Bestätigung; Feststellung; Mitteilung; These; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
anuncio Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Ankündigung; Annonce; Annoncieren; Anzeige; Ausruf; Ausrufung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Dekret; Denkschrift; Erlaß; Gedenkbuch; Inserat; Kundgebung; Meldung; Memorandum; Mitteilung; Nachricht; Notizbuch; Rechnung; Urteil; Verfügung; Verkündigung; Verlautbarung; Verordnung; Veröffentlichung; Werbespot; Werbung; Zeugenaussage; Äußerung
articulación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Äußerung Abteilung; Angehörige; Artikulation; Auseinandersetzung; Aussprache; Aüsserung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung; Formulierung; Gelenk; Gelenkknubbel; Geschäftsstelle; Glied; Mitglied; Mitteilung; Penis; Pimmel; Rute; Schwanz; Sektion; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
aviso Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Ansprache; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Botschaft; Dekret; Denkschrift; Eingabeaufforderung; Erinnerung; Erlaß; Ermahnung; Erwähnung; Gedenkbuch; Hinweis; Information; Kundgebung; Mahnung; Meldung; Memorandum; Mitteilung; Nachricht; Notizbuch; Rechnung; Schreiben; Tadel; Verfügung; Verkündigung; Verlautbarung; Verordnung; Verwarnung; Verzeichnung; Zurechtweisung; schriftliche Aufforderung
certificación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Aussprache; Aüsserung; Beglaubigung; Freibrief; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
certificado Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Erklärung; Erläuterung; Interpretation Anmerkung; Aussprache; Aüsserung; Diplom; Mitteilung; Notiz; Sicherheitszertifikat; Urkunde; Urteil; Vermerk; Zertifikat; Zeugenaussage; attest; digitales Zertifikat; Äußerung
comentario Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anmerkung; Annotatieren; Annotation; Bemerkung; Bemängelung; Geschichte; Kommentar; Kritik; Meinungsbericht; Reportage; genauere Auslegung; kritische Bemerkung
comunicación Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Äußerung Ankündigung; Anschluß; Ansprache; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Bindung; Botschaft; Einheitlichkeit; Erwähnung; Gemeinschaft; Information; Kombination; Kommunikation; Kontakt; Kopplung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verband; Verbindung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Zusammenfügung; Zusammenhang; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Äußerung
declaración Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Angabe; Ankündigen; Anmeldung; Annoncieren; Anordnen; Ansagen; Anzeige; Aussprache; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bezeichnung; Buchung; Deklaration; Eintragung; Ellipse; Formulierung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Redewendung; Steuererklärung; Urteil; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vorschreiben; Zeugenaussage; Zollerklärung; Äußerung
declaración de testigo Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Zeugnis; Äußerung
dilucidación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Wissensvermittlung
enunciación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
esclarecimiento Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Klärung; Verstand; Wissensvermittlung
explicación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; erklärende Auslegung; Äußerung Argumentation; Ausgangspunkt; Aussprache; Aüsserung; Basis; Begründung; Beweggrund; Beweisführung; Freibrief; Fundament; Gedankengang; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Kommentar; Meinungsbericht; Mitteilung; Motiv; Motivation; Reportage; Unterbau; Ursache; Urteil; Wissensvermittlung; Zeugenaussage; genauere Auslegung; Äußerung
exposición Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Äußerung Auslage; Aussprache; Ausstellung; Aüsserung; Besichtigungstag; Exposition; Kunstausstellung; Mitteilung; Show; Tag der offenen Tür; Urteil; Veranstaltung; Vorstellung; Zeitaufnahme; Zeitmessung; Zeitnahme; Zeugenaussage; Äußerung
expresión Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Ausdruck; Aussehen; Aussprache; Aüsserung; Bezeichnung; Blick; Erscheinung; Erscheinungsform; Formulierung; Gesichtsausdruck; Gestalt; Mitteilung; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
información Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Anfragen; Ankündigen; Ankündigung; Annoncieren; Ansagen; Anspielung; Ansprache; Auskunft; Aussprache; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beratung; Bericht; Berichterstattung; Botschaft; Erwähnung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Info; Information; Informationen; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Urteil; Verlautbarung; Verzeichnung; Wink; Wissensvermittlung; Zeugenaussage; Äußerung
informe Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Ankündigung; Aufsatz; Ausruf; Ausrufung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Blatt; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Erkundigung; Gutachten; Illustrierte; Journal; Kundgebung; Lesung; Magazin; Meldung; Mitteilung; Monatsheft; Monatsschrift; Nachfrage; Nachricht; Neuigkeit; Referat; Referenz; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verweisung; Veröffentlichung; Vorlesung; Vortrag; Wissensvermittlung; Wochenblatt; Zeitschrift; Zeugenaussage; Äußerung
interpretaciones Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation Vision; Vorstellung
interpretación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; erklärende Auslegung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise; Dolmetschen; Lesung; Nachahmung; Nachbildung; Version; Vision; Vorstellung
manifestación Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Aussprache; Aüsserung; Begegnung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Beratung; Demonstration; Demonstrieren; Enthüllung; Konferenz; Kongreß; Kundgebung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Sitzung; Tagung; Treffen; Unterredung; Urteil; Veranstaltung; Versammlung; Veröffentlichung; Vorführen; Zeugenaussage; Zusammenkunft; Zusammentreffen; Äußerung
mención Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Äußerung Ankündigung; Anspielung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Fingerzeig; Hinweis; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Tip; Urteil; Verlautbarung; Wink; Zeugenaussage; Äußerung
motivación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ausgangspunkt; Basis; Begründung; Beweggrund; Fundament; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Motiv; Motivation; Unterbau; Ursache
noticia Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Ankündigung; Ansprache; Ausruf; Ausrufung; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Neuigkeit; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Äußerung
notificación Anzeige; Anzeigen; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Ansprache; Anspruch; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Beschluß; Botschaft; Dekret; Erlaß; Erwähnung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Schreiben; Verfügung; Verlautbarung; Verordnung; Verzeichnung; Veröffentlichung; schriftliche Aufforderung
pronunciación Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Äußerung Auseinandersetzung; Aussprache; Aüsserung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
razonamiento Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation Argumentation; Beweisführung; Gedankengang
referencia Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Ankündigung; Anspielung; Aussprache; Aüsserung; Benachrichtigung; Bericht; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Fingerzeig; Geschäftsbeziehung; Hinweis; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Referenz; Schiedsrichter; Tip; Urteil; Verweisung; Wink; Zeugenaussage; Äußerung; Überweisung
respuesta definitiva Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Erklärung; Erläuterung; Interpretation
sentencia Bekanntgabe; Erklärung; Information; Mitteilung; Äußerung Aphorismus; Arrest; Artikulation; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Entscheidung; Formulierung; Mitteilung; Redewendung; Spruch; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung; Zeugenaussage

Synonyms for "Erklärung":


Wiktionary Translations for Erklärung:

Erklärung
noun
  1. Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte

Cross Translation:
FromToVia
Erklärung declaración declaration — written or oral indication of a fact, opinion, or belief
Erklärung declaración declaration — act or process of declaring
Erklärung enunciación enunciation — act of enunciating
Erklärung explicación explanation — the act or process of explaining
Erklärung explanación; explicación verklaring — het verklaren
Erklärung explicación; aclaración verduidelijking — iets wat ter verduidelijking dient