German

Detailed Translations for folgen from German to Spanish

folgen:

Conjugations for folgen:

Präsens
  1. folge
  2. folgst
  3. folgt
  4. folgen
  5. folgt
  6. folgen
Imperfekt
  1. folgte
  2. folgtest
  3. folgte
  4. folgten
  5. folgtet
  6. folgten
Perfekt
  1. habe gefolgt
  2. hast gefolgt
  3. hat gefolgt
  4. haben gefolgt
  5. habt gefolgt
  6. haben gefolgt
1. Konjunktiv [1]
  1. folge
  2. folgest
  3. folge
  4. folgen
  5. folget
  6. folgen
2. Konjunktiv
  1. folgte
  2. folgtest
  3. folgte
  4. folgten
  5. folgtet
  6. folgten
Futur 1
  1. werde folgen
  2. wirst folgen
  3. wird folgen
  4. werden folgen
  5. werdet folgen
  6. werden folgen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde folgen
  2. würdest folgen
  3. würde folgen
  4. würden folgen
  5. würdet folgen
  6. würden folgen
Diverses
  1. folg!
  2. folgt!
  3. folgen Sie!
  4. gefolgt
  5. folgend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for folgen:

NounRelated TranslationsOther Translations
atender Ausführen; Fertigsein; Folge
cumplir Ausführen; Folge
escuchar Anhören; Hören
perseguir Vervolgen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
suceder Stattfinden
VerbRelated TranslationsOther Translations
atender befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; auszahlen; bedienen; befragen; beistehen; beitragen; belohnen; besolden; bewirken; bezahlen; einspringen; entgelten; für etwas sorgen; gutes tun; helfen; hinhören; honorieren; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; pflegen; sekundieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; stützen; vergüten; verhören; verlassen; verpflegen; versorgen; zuhören
atender a befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen abhören; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; befragen; behandeln; für etwas sorgen; gönnen; hinhören; horchen; hören; pflegen; sorgen; verhören; verpflegen; versorgen; zuerkennen; zugestehen; zuhören; zuteilen; zuweisen; überreichen
culminar auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
cumplir befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen auseinanderhalten; beilegen; bemerken; merken; nachkommen; spüren; unterscheiden; verwirklichen; wahrmachen; wahrnehmen
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desembocar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; enden; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
escuchar befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen abhören; anhören; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; befragen; hinhören; horchen; hören; lauschen; schicken; verhören; zuhören
hacer caso befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen aufmerksahm zuhören; hinhören; horchen; hören; zuhören
ir tras de folgen; nachfolgen; nachkommen hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen
obedecer befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen
perseguir folgen; nachgehen; nachjagen; verfolgen beeilen; das Urteil sprechen; eilen; erstreben; gerichtlich verfolgen; hasten; hetzen; jagen; nacheifern; nachjagen; nachstreben; sich beeilen; spenden; sputen; streben nach; verfolgen; verschwenden; verurteilen; wetzen
resultar aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben ans licht kommen; eintreten; entspringen; entstehen; erscheinen; gefallen; geraten; geschikt sein; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
seguir befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen andauern; durchgehen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; hinterherkommen; imitieren; kontinuieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachfolgen; nachkommen; nachmachen; nachsetzen; nachverfolgen; verfolgen; weiterarbeiten; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen
suceder befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen Platz haben; anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; geschehen; passieren; schließen; schwellen; sich ereignen; sich erheben; sicherheben; sperren; steigen; verriegeln; verschließen; versperren; wachsen; werden; zumachen; zusperren
tener cuidado befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen achtgeben; achtgeben auf; auf der Hut sein; auf die Gefahr aufpassen; aufmerksahm zuhören; aufpassen; ausschauen; ausspähen; hinhören; horchen; hören; hüten; sich hüten vor; sich vor Gefahr in acht nehmen; spähen; vorsichtig sein; vorzichtig sein; zuhören
terminar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; enden; entarten; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
verter en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; münden
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "folgen":


Wiktionary Translations for folgen:

folgen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
folgen resultar; seguirse ensue — to occur as consequence
folgen seguir follow — to go or come after in physical space
folgen seguir pursue — to travel down a particular way or course of action
folgen seguir volgen — achterna gaan
folgen obedecer obéir — Se soumettre à une demande, une règle ou une obligation d’une personne ; exécuter un ordre donné.

Folgen:

Folgen [die ~] noun

  1. die Folgen (Effekte; Wirkung)
    la consecuencias; el efectos; el resultados

Translation Matrix for Folgen:

NounRelated TranslationsOther Translations
consecuencias Effekte; Folgen; Wirkung Auswirkungen; Effekte; Pfandbriefe; Resultate
efectos Effekte; Folgen; Wirkung Auswirkungen; Effekte; Pfandbriefe; Resultate
resultados Effekte; Folgen; Wirkung Auswirkungen; Effekte; Ergebnisse; Resultate; Resultset

External Machine Translations:

Related Translations for folgen