German

Detailed Translations for hohl from German to Spanish

hohl:


Translation Matrix for hohl:

NounRelated TranslationsOther Translations
hueco Aushöhlung; Bodensenkung; Bowle; Delle; Dorf; Einsenkung; Ermangelung; Gewächshäuser; Hiatus; Hinfälligkeit; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Kränklichkeit; Lagerfach; Leck; Loch; Mangel; Manko; Mauernische; Mulde; Nest; Niederung; Niedrigkeit; Nische; Ort; Platz; Punktion; Schacht; Schaft; Schwachheit; Schwäche; Senke; Senkung; Spalte; Tiefe; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung
pobre Arme; Bettler; Blitz; Habenichts; Hungerleider; Schlag; Schlucker; Strahl; Stümper; unglückliche; Ärmste
vacío Auslauf; Ermangelung; Hiatus; Hinfälligkeit; Hohlraum; Kränklichkeit; Leere; Leerheit; Leerlauf; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; Vakuum; Öde
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
apagado beschlagen; blind; dumpfig; farblos; flau; glanzlos; grau; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf ab jetzt; aus; aushäusig; bedeckt; beschlagen; blaß; daraus; dumpf; eben; egal; einfach; fahl; farblos; flach; freudlos; gelöscht; gemäßigt; gemütlich; glanzlos; gleich; grau; halblaut; heruntergefahren; lahm; lustlos; matt; mattiert; mismutig; platt; schlaff; schlapp; schlicht; sittsam; stumpf; trostlos; träge; trüb; trübe; verwaschen; welk; übermüdet
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
apagado Herunterfahren
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abombada gebogen; hohl
abominable dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde abscheuerregend; abscheulich; arg; armselig; atheistisch; ekelhaft; elend; elende; empörend; entsetzlich; erbärmlich; erbärmliche; furchtbar; fürchterlich; gottlos; gottverdammt; grauenerregend; grausam; grausig; gräßlich; himmelschreiend; jämmerlich; jämmerliche; kläglich; miserabel; niederträchtig; schamlos; schaudererregend; schauderhaft; schauervoll; schaurig; scheußlich; schlecht; schmählich; schreckenerregend; schreckhaft; schrecklich; schändlich; skandalös; unerhört; ungehört; unglückselig; unheilvoll; unpäßlich; unverschämt; verbrecherisch
abovedado gebogen; hohl gebogen; gekrümmt; gewölbt
agachado gebogen; hohl
arqueado gebogen; hohl gebogen; gekrümmt; gewölbt; verbogen
curvado gebogen; hohl verbogen
de empeine alto gebogen; hohl
deplorable dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde Ich bedauere es nicht!; armselig; bedauernswert; bedrückt; beklagenswert; betrübt; eingehend; einschneidend; elend; elende; empörend; entmutigt; erbärmlich; erbärmliche; ernst; freudlos; furchtbar; fürchterlich; gedrückt; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; himmelschreiend; infam; jammervoll; jämmerlich; jämmerliche; kläglich; kritisch; miserabel; mismutig; niedergeschlagen; schaudererregend; schauderhaft; schlimm; schwach; trauernd; traurig; trostlos; trüb; trübe; trübsinnig; unbefriedigend; unglücklich; unzulänglich; unzureichend; weich
encorvado gebogen; hohl gebogen; gekrümmt
exhausto hohl; inhaltslos; leer; nichtssagend abgemattet; abgespannt; ermattet; erschöpft; fertig; freistehend; frisch; gelassen; gelöscht; gleichgültig; halbtot; heil; hundemüde; intakt; kaputt; ledig; leer; neu; nichtig; ohnmächtig; rein; todmüde; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt; übermüdet
hueco hohl; inhaltslos; leer; nichtssagend
insignificante dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde anspruchslos; bescheiden; dünn; dürftig; gebrechlich; gering; geringfügig; hager; karg; klein; kränklich; kärglich; mager; minimal; nicht vollwertig; nichtig; niedrig; schmächtig; unbedeutend; zu vernachlässigen
insubstancial hohl; inhaltslos; leer; nichtssagend
magro dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde armselig; ausgezehrt; dünn; dürftig; dürr; einige; empfindlich; eng; fein; gebrechlich; gering; geringfügig; grazil; hager; hinfällig; hohläugig; karg; knapp; knöchern; kränklich; kärglich; leichtgebaut; mager; nichtig; rank; schlank; schmächtig; schäbig; sparsam; spindeldürr; spärlich; wenig; winzig; zart; zerbrechlich; zierlich; zierlich gebaut; ärmlich
mate beschlagen; blind; dumpfig; farblos; flau; glanzlos; grau; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf beschlagen; blaß; bleich; dumpf; fahl; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe; verwaschen; welk
mezquino dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde alltäglich; banal; beschränkt; borniert; bürgerlich; dürftig; einfach; eng; engstirnig; falsch; fingiert; fühllos; gehässig; geizig; gemein; genau; gering; gewerblich; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; klein; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; knapp; knickrig; landläufig; mies; mittelmäßig; mäßig; nicht edelmütig; nicht großherzig; nicht sehr gut; niederträchtig; schamlos; schmählich; schofel; schuftig; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; spießbürgerlich; tückisch; unbedeutend; verrucht; winzig
ocioso hohl; inhaltslos; leer; nichtssagend arbeitslos; arbeitsscheu; faul; freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; nichts tund; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; untätig; unversehrt
pobre dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde arm; armselig; armutig; dünn; dürftig; einige; elend; empfindlich; eng; erbärmlich; gebrechlich; gering; geringfügig; hager; hinfällig; jammervoll; jämmerlich; karg; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; lumpig; mager; miserabel; mittellos; nicht im überfluss; nichtig; schlecht; schlottrig; schmächtig; schäbig; sparsam; spärlich; unansehnlich; unbemittelt; verlottert; verludert; wenig; winzig; zerlumpt; ärmlich
sin brillo beschlagen; blind; dumpfig; farblos; flau; glanzlos; grau; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf blaß; bleich; dumpf; dumpfig; düster; fahl; falb; farblos; finster; flau; glanzlos; grau; graufarbig; greis; matt; verwaschen; welk
sin contenido blanko; geistlos; hohl; inhaltslos; leer; unausgefüllt
vacío blanko; geistlos; hohl; inhaltslos; leer; unausgefüllt blanko; frei; freigegeben; freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; luftleer; neu; nicht eingefüllt; nichtig; offen; ohne Inhalt; rein; unangetastet; unausgefüllt; unbebaut; unbenutzt; unberührt; unbeschrieben; unbesetzt; unbewegt; unbewohnt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; untätig; unversehrt; vakuum; wüst

Synonyms for "hohl":


Wiktionary Translations for hohl:


Cross Translation:
FromToVia
hohl hundido; ahuecado; hueco hollow — having an empty space inside

External Machine Translations: