German

Detailed Translations for tosend from German to Spanish

tosend:


Translation Matrix for tosend:

NounRelated TranslationsOther Translations
alto Halt; Stillstand; Stop
fuerte Burg; Burgschloß; Fort; Kraft; Ritterschloß; Schloß; Stärke; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle; starke Seite
AdverbRelated TranslationsOther Translations
mucho viel
OtherRelated TranslationsOther Translations
alto halt
ModifierRelated TranslationsOther Translations
agitado fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft agitiert; angeheitert; auffahrend; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; bewegt; eifrig; emsig; erhitzt; erregt; existent; feurig; flatterhaft; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; gehetzt; gejagd; gellend; geräuschvoll; geschwind; geschäftig; gesellig; gestresst; grell; grimmig; grob; hart; hastig; heftig; heiter; hektisch; hell; hemmungslos; hitzig; höllisch; jähzornig; klirrend; laut; lautstark; lebendig; lebhaft; leidenschaftlich; lustig; lärmend; munter; quick; rastlos; ruhelos; rührig; scharf; schnell; schreiend; steif; stürmisch; temperamentvoll; turbulent; tüchtig; unbeherrscht; unbeständig; ungestüm; unruhig; vergnüglich; zappelig; überstürzt; üppig
alto fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft aus vollem Halse; aus voller Kehle; breit; enorm; geräuschvoll; gewaltig; gigantisch; groß; hoch; hochgelegen; hochgewachsen; kapital; kolossal; kräftig; lang; laut; lauthals; lautstark; lärmend; riesenhaft; riesig; robust; stark; titanisch; unermeßlich; ungeheuer
bullicioso fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft auffallend; auffällig; aufgeblasen; aufgebläht; aufschneiderisch; ausgelassen; laut; lauthals; lautstark; lärmend; schreierisch; unbändig
clamoroso tosend
duro fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft aggressiv; aufsässig; ausdauernd; brutal; dickköpfig; direkt; durchdringend; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; eindringlich; emotielos; erbarmungslos; gewaltsam; gewalttätig; gewissenlos; gnadenlos; grob; haarig; hartherzig; herzlos; mitleidslos; nicht einfach; rauh; roh; rücksichtslos; rüde; scharf; schonungslos; schroff; schwach; schwer; schwerhandhabbar; schwierig; stark; starr; starrköpfig; starrsinnig; steif; stoppelig; struppig; störrisch; stürmisch; trotzig; unbarmherzig; unberührt; unbeugsam; ungebärdig; ungeschminkt; ungestüm; unmittelbar; unsanft; unverblümt; unwillig; unzart; weich; widerborstig; widersetzlich; widerspenstig; widerwillig; wild; zottig; zutäppisch
en voz alta fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft auffallend; auffällig; aufgeblasen; aufgebläht; aufschneiderisch; aus vollem Halse; aus voller Kehle; geräuschvoll; laut; lauthals; lautstark; lärmend; schreierisch
estrepitoso fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft
estruendoso fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft auffallend; auffällig; aufgeblasen; aufgebläht; aufschneiderisch; laut; lauthals; lautstark; lärmend; schreierisch
fuerte fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft andauernd; anhaltend; anzüglich; aufrecht; beharrlich; beherzt; beißend; beständig; bissig; bitter entäuscht; bleibend; blitzschnell; brav; breit; dauerhaft; dauernd; derb; dick; durchdringend; eindringlich; eisern; endgültig; entschieden; entschlossen; fest; forsch; fortwährend; gediegen; geharnischt; gellend; gewaltig; grell; grimmig; haarig; haltbar; handfest; hart; haßerfüllt; heftig; heldenhaft; heldenmütig; hell; heroisch; höllisch; intensiv; kaltblütig; klirrend; kontinuierlich; korpulent; kraftvoll; kräftig; kräftig gebaut; kühn; mannhaft; mit einer kräftigen Auswirkung; mit hoher Geschwindigkeit; moralisch; mutig; permanent; rasend; robust; roh; rüde; scharf; schneidig; schnippisch; schrill; schroff; sicher; solide; stabil; standhaft; stark; stattlich; stolz; straff; stramm; streng; stämmig; ständig; stürmisch; tapfer; tobend; tüchtig; unablässig; unaufhörlich; unerschrocken; unerschütterlich; ununterbrochen; verbittert; wagemutig; wild; wüst; wütend; zuverlässig; öde
impetuoso heftig; stürmisch; tosend; unbändig; ungestüm; wild auffahrend; bewegt; gellend; grell; grimmig; grob; hart; heftig; hell; hemmungslos; hitzig; höllisch; intens; jähzornig; klirrend; leidenschaftlich; scharf; stürmisch; temperamentvoll; unbeherrscht; ungestüm; zornig
inflexible fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; gnadenlos; hart; hartherzig; herrisch; herrschsüchtig; rücksichtslos; stark; starr; starrköpfig; starrsinnig; streng; störrisch; trotzig; unbeugsam; unerbittlich; unnachsichtig; unversöhnlich; widerborstig; widerspenstig; widerwillig
intenso heftig; stürmisch; tosend; unbändig; ungestüm; wild angeheitert; beißend; bissig; bitter entäuscht; durchdringend; eifrig; eindringlich; empfindlich; emsig; energisch; entschieden; entschlossen; entschlußfähig; existent; fleißig; flott; forsch; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geharnischt; gellend; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; gewaltig; grell; grimmig; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; heiter; hell; herzlich; höllisch; inbrünstig; innig; intensiv; klirrend; lebendig; lebhaft; lustig; munter; nagend; quick; rasend; resolut; roh; rüde; scharf; schneidig; schnippisch; selbstsicher; sicher; stürmisch; tief; tobend; tüchtig; verbittert; vergnüglich; wild; wüst; wütend; zärtlich; öde; üppig
mucho fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft Weh; auffällig; aufs höchste; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; frequent; ganz und gar; gewaltig; gleichmäßig; haufenweise; heftig; hoch; häufig; intensiv; mehrfach; mehrmals; randvoll; regelmäßig; schwer; selten; stark; turnusmäßig; viel; vollauf; wiederholt; äußerste
muy fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft Weh; auffällig; aufs höchste; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; energisch; enorm; fett; formidabel; frequent; gehörig; gewaltig; gleichmäßig; großartig; haufenweise; heftig; herrschaftlich; hoch; häufig; intensiv; kolossal; mehrfach; mehrmals; mächtig; regelmäßig; scharf; schwer; schwerverdaulich; sehr; selten; stark; turnusmäßig; ungeheuer; viel; wiederholt; äußerste
riguroso fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft akkurat; beißend; bissig; bitter entäuscht; feuchtkalt; gebieterisch; geharnischt; gellend; genau; gerade; gewissenhaft; grell; grimmig; haargenau; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; kalt; klirrend; korrekt; kühl; naßkalt; pünktlich; rasend; rigoros; roh; rüde; scharf; schlüssig; schneidig; schnippisch; sehr streng; streng; strikt; stringent; stürmisch; tobend; tüchtig; unerbittlich; verbittert; wild; wüst; wütend; öde
ruidoso fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft auffallend; auffällig; aufgeblasen; aufgebläht; aufschneiderisch; hellhörig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; lärmig; schreiend; schreierisch
severo fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft beleibt; dick; durchdringend; eindringlich; emotielos; fett; gebieterisch; genau; gerade; gewissenhaft; hartherzig; herrisch; korpulent; scharfschneidig; stark; streng; strikt; umfangreich; unberührt; unerbittlich; wohlbeleibt
tempestuoso heftig; stürmisch; tosend; unbändig; ungestüm; wild auffahrend; bewegt; gellend; grell; grimmig; grob; hart; heftig; hell; hemmungslos; hitzig; höllisch; jähzornig; klirrend; leidenschaftlich; scharf; stürmisch; temperamentvoll; unbeherrscht; ungestüm
tormentoso heftig; stürmisch; tosend; unbändig; ungestüm; wild auffahrend; bewegt; gellend; grell; grimmig; grob; hart; heftig; hell; hemmungslos; hitzig; höllisch; jähzornig; klirrend; leidenschaftlich; rastlos; ruhelos; scharf; stürmisch; temperamentvoll; unbeherrscht; ungestüm; unruhig
tumultuoso fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft auffallend; auffällig; aufgeblasen; aufgebläht; aufschneiderisch; laut; lauthals; lautstark; lärmend; schreiend; schreierisch
velozmente fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft blitzschnell; flink; geschwind; hastig; mit hoher Geschwindigkeit; rasch; schleunig; schnell

Synonyms for "tosend":


Wiktionary Translations for tosend:


Cross Translation:
FromToVia
tosend salvaje boisterous — characterized by violence and agitation; wild; stormy

tosen:

Conjugations for tosen:

Präsens
  1. tose
  2. tost
  3. tost
  4. tosen
  5. tost
  6. tosen
Imperfekt
  1. toste
  2. tostest
  3. toste
  4. tosten
  5. tostet
  6. tosten
Perfekt
  1. habe getost
  2. hast getost
  3. hat getost
  4. haben getost
  5. habt getost
  6. haben getost
1. Konjunktiv [1]
  1. tose
  2. tosest
  3. tose
  4. tosen
  5. toset
  6. tosen
2. Konjunktiv
  1. tosete
  2. tosetest
  3. tosete
  4. toseten
  5. tosetet
  6. toseten
Futur 1
  1. werde tosen
  2. wirst tosen
  3. wird tosen
  4. werden tosen
  5. werdet tosen
  6. werden tosen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde tosen
  2. würdest tosen
  3. würde tosen
  4. würden tosen
  5. würdet tosen
  6. würden tosen
Diverses
  1. tos!
  2. tost!
  3. tosen Sie!
  4. getost
  5. tosend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for tosen:

NounRelated TranslationsOther Translations
chillar Johlen
VerbRelated TranslationsOther Translations
agredir de palabra ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
chillar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; beschimpfen; brüllen; flennen; flüstern; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lispeln; lärmen; meckern; piepsen; plärren; poltern; quietschen; raunen; rufen; schelten; schimpfen; schluchzen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; skandieren; toben; tuscheln; weinen; wettern; wimmern; winseln; zischeln
dar gritos bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren
dar voces bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren
desentonar brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
despotricar contra ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
enfurruñarse brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein brüten; greinen; grübeln; hin und her überlegen; maulen; nachdenken; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
estar de mal humor brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein greinen; grübeln; maulen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
estar furioso brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
gritar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausschimpfen; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren; toben; weinen; zurufen
gritar a voces bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; johlen; kläffen; schreien
haber tormenta blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern
hacer estragos bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausschimpfen; beschimpfen; fluchen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
ladrar bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anfahren; anschnauzen; bellen; kläffen
lanzar blasfemias ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten anschnauzen; anschreien; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
maldecir brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein aburteilen; ausschimpfen; beschimpfen; das Urteil sprechen; fluchen; klatschen; lästern; meckern; schelten; schimpfen; tratschen; verdammen; verfluchen; verurteilen; verwünschen; wettern; zur Hölle wünschen
pegar voces bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; schreien; skandieren
poner morritos brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
rabiar ausfahren; brüllen; maulen; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein anschnauzen; anschreien; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; fluchen; hetzen; hochdrehen; hochtreiben; jagen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; wettern; wüten
refunfuñar brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein abwehren; anschnauzen; anschreien; ausschimpfen; beschimpfen; brummeln; brummen; brüllen; fluchen; grunzen; knurren; langweilig sein; lärmen; meckern; murren; poltern; salbadern; schelten; schimpfen; sich sträuben; sich wehren; sich widersetzen; wehren; wettern
resentirse brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
soltar palabrotas ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten brüllen; fluchen; lärmen; poltern
tormentar blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern
vocear bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; plärren; quaken; schreien; skandieren

External Machine Translations: