German

Detailed Translations for zulassen from German to Spanish

zulassen:

Conjugations for zulassen:

Präsens
  1. lasse zu
  2. läßt zu
  3. läßt zu
  4. lassen zu
  5. lasst zu
  6. lassen zu
Imperfekt
  1. ließ zu
  2. ließt zu
  3. ließt zu
  4. ließen
  5. ließt zu
  6. ließen zu
Perfekt
  1. habe zugelassen
  2. hast zugelassen
  3. hat zugelassen
  4. haben zugelassen
  5. habt zugelassen
  6. haben zugelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse zu
  2. lassest zu
  3. lasse zu
  4. lassen zu
  5. lasset zu
  6. lassen zu
2. Konjunktiv
  1. ließe zu
  2. ließest zu
  3. ließe zu
  4. ließen zu
  5. ließet zu
  6. ließen zu
Futur 1
  1. werde zulassen
  2. wirst zulassen
  3. wird zulassen
  4. werden zulassen
  5. werdet zulassen
  6. werden zulassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zulassen
  2. würdest zulassen
  3. würde zulassen
  4. würden zulassen
  5. würdet zulassen
  6. würden zulassen
Diverses
  1. lass zu!
  2. lasst zu!
  3. lassen Sie zu!
  4. zugelassen
  5. zulassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zulassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
dejar Absetzen; von etwas Absehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aceptar annehmen; zulassen adoptieren; akzeptieren; annehmen; beginnen; bekommen; bewilligen; billigen; einwilligen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; sich etwas gefallen lassen; starten; vergönnen; übernehmen
activar aktivieren; zulassen aktivieren; ankurbeln
admitir Zutritt verschaffen; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen; zustimmen auszahlen; beipflichten; bejahen; bekennen; belohnen; besolden; bewilligen; bezahlen; billigen; eingestehen; einlassen; einwilligen; entgelten; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; honorieren; nachgeben; nachsagen; vergönnen; vergüten; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; überreichen
autorizar austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen Zustimmung geben; ausstellen; austeilen; autorisieren; beipflichten; beistimmen; bekräftigen; bevollmächtigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; ermächtigen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; ratifizieren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
conceder austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausstellen; austeilen; austragen; begünstigen; beipflichten; bejahen; besorgen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; donieren; einreichen; einschenken; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gestatten; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; liefern; reichen; schenken; senden; spenden; stiften; verehren; vergönnen; verschenken; weggeben; zuerkennen; zugestehen; zustellen
consentir beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; beipflichten; bejahen; bekräftigen; bewilligen; billigen; einliefern; einreichen; einsenden; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; vergönnen; verwöhnen; zuerkennen; zugestehen
dar acceso a Zutritt verschaffen; zulassen
darse el lujo de beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen
dejar beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abfallen; abhängen; abkoppeln; ablassen; absetzen; abtrennen; abwerfen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; aussteigen lassen; austreten; befreien; entbinden; entkoppeln; entlassen; erlösen; fortgehen; freigeben; freilassen; freimachen; hinhalten; hinterlassen; hochhalten; im Stich lassen; jemandem etwas hinterlassen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schmeißen; treiben; verlassen; vernachlässigen; weggehen; werfen; zurücklassen; übriglassen
dejar entrar Zutritt verschaffen; jemanden zulassen; zulassen herein lassen; hereinlassen; hinein lassen
dejar pasar Zutritt verschaffen; jemanden zulassen; zulassen einlassen; hineinlassen; hinterlassen; vorbei lassen
habilitar aktivieren; zulassen
permitir beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen akzeptieren; ausstellen; austeilen; befähigen; beipflichten; beistimmen; bewilligen; bieten lassen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; gefallen lassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hinnehmen; in die Lage versetzen; instand setzen; sich bieten lassen; sich etwas gefallen lassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
permitirse beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen dürfen; können; mögen
tolerar bewilligen; dulden; einwilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; zulassen; zustimmen akzeptieren; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; hinnehmen; leiden; miterleben; mitmachen; sich etwas gefallen lassen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen

Synonyms for "zulassen":


Wiktionary Translations for zulassen:


Cross Translation:
FromToVia
zulassen dar entrada; admitir admit — to allow to enter; to grant entrance
zulassen conceder; permitir allow — to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have
zulassen permitir allow — to permit
zulassen permitir permit — allow (something) to happen
zulassen admitir toelaten — niet onmogelijk maken of verbieden
zulassen aprobar goedkeuren — toestemming verlenen

Zulassen:

Zulassen verb

  1. Zulassen

Translation Matrix for Zulassen:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Permitir Zulassen

External Machine Translations:

Related Translations for zulassen