German

Detailed Translations for Verdrießlichkeit from German to Spanish

Verdrießlichkeit:

Verdrießlichkeit [die ~] noun

  1. die Verdrießlichkeit (Schwierigkeit; Last; Lästigkeit; )
    la dificultad; el problema; la dificultades; la problemas; el disgustos; la miseria; el aprieto; la pena; el obstáculo; el líos; el malhumor; la complicaciones
  2. die Verdrießlichkeit (Unzufriedenheit; Unwille; Unfriede; Uneinigkeit)
    el descontento; el disgusto; la discordia; el desagrado; el abatimiento
  3. die Verdrießlichkeit (Kummer; Trauer; Verdruß; )
    el tormento; la pena; el dolor; el duelo; la tristeza; el avinagrado; la miseria
  4. die Verdrießlichkeit (Ärger; Ärgernis; Unannehmlichkeit; )
    el líos; la congoja; el luto; el disgustos; la pena; el pesar; el dolor; el duelo; el daño; la tristeza; la miseria; la problemas; la dificultades; la aflicción; el malhumor
  5. die Verdrießlichkeit (Grämlichkeit)
    la irritación
  6. die Verdrießlichkeit (Unmut; Irritation; Verstimmung; )
    la conmoción; la irritaciones; el disgusto; la irritación

Translation Matrix for Verdrießlichkeit:

NounRelated TranslationsOther Translations
abatimiento Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit Depression; Gemütsleiden; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Niedergeschlagenheit; Ratlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Verzweiflung
aflicción Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Bekümmernis; Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Gram; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unglück; Verbitterung; Verdruß; Verzweiflung
aprieto Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
avinagrado Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Belästigung; Griesgram; Qual; Quälung
complicaciones Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Gezänk; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
congoja Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Besorgnis; Besorgtheit; Kummer; Schmerzen
conmoción Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betriebsamkeit; Bewogenheit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Ergriffenheit; Erhebung; Gedränge; Gemütserregung; Geschäftigkeit; Gezänk; Hektik; Krawall; Rebellion; Ruhelosigkeit; Rührung; Scherrerei; Schlägerei; Störung; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; aufheben
daño Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schmerz; Schäden; Schädigung; Verlust; Übel
desagrado Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
descontento Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit Differenz; Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Zwiespältigkeit
dificultad Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Scherrerei; Schwankung; Schwierigkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
dificultades Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Katastrophe; Mängel; Not; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Tragödie; Unglück
discordia Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit Differenz; Mißfallen; Streit; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
disgusto Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Uneinigkeit; Unfriede; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Antipathie; Erbitterung; Gram; Grimm; Herzeleid; Kummer; Leid; Liebeskummer; Mißbehagen; Mißfallen; Mühe; Pein; Schmerz; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Verärgerung; Widerwille; Wut; Zorn
disgustos Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Gezänk; Scherrerei; Unpäßlichkeit; Übelkeit
dolor Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Gram; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz; Schmerzen; Verdruß; Übel
duelo Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Duell; Kummer; Leid; Mensur; Mühe; Pein; Schmerz; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweikampf
irritaciones Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Ärger
irritación Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Empfindlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß; Irritation; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Störung; Ungemach; Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
luto Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Trauer; Trauerkleidung; Trauerzeit
líos Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Elend; Gezänk; Katastrophe; Not; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück
malhumor Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Griesgram; Sauertöpfigkeit; schlechter Laune
miseria Bekümmernis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
obstáculo Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Barrikade; Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Sperre; Sperrung; Versperrung
pena Bekümmernis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Bekümmernis; Betrübnis; Erbarmen; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mitleid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schmerz; Schwermut; Strafinstrument; Strafmittel; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdruß; Verzweiflung
pesar Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Folter; Gram; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Schmerz; Verdruß
problema Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Aufgabe; Grübelei; Komplikation; Kompliziertheit; Kummer; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Problematik; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
problemas Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Grübelei; Grübeln; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
tormento Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
tristeza Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis Bedauerlichkeit; Bekümmernis; Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Melancholie; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schmerz; Schmerzen; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verdruß; Verzweiflung
VerbRelated TranslationsOther Translations
pesar abwegen; auswegen; wiegen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
discordia Zwietracht
ModifierRelated TranslationsOther Translations
avinagrado brummig; griesgrämig; grimmig; irritiert; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich
descontento afgelöst; aufgebracht; ehrenamtlich; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; nicht abgetragen; sauer; säuerlich; unbefriedigt; unbesoldet; unbezahlt; ungesättigt; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich