German

Detailed Translations for erhielten from German to Spanish

erhielten form of erhalten:

Conjugations for erhalten:

Präsens
  1. erhalte
  2. erhältst
  3. erhält
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
Imperfekt
  1. erhielt
  2. erhieltest
  3. erhielt
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Perfekt
  1. habe erhalten
  2. hast erhalten
  3. hat erhalten
  4. haben erhalten
  5. habt erhalten
  6. haben erhalten
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalte
  2. erhaltest
  3. erhalte
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
2. Konjunktiv
  1. erhielte
  2. erhieltest
  3. erhielte
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Futur 1
  1. werde erhalten
  2. wirst erhalten
  3. wird erhalten
  4. werden erhalten
  5. werdet erhalten
  6. werden erhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erhalten
  2. würdest erhalten
  3. würde erhalten
  4. würden erhalten
  5. würdet erhalten
  6. würden erhalten
Diverses
  1. erhalte
  2. erhaltet!
  3. erhalten Sie!
  4. erhalten
  5. erhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
cobrar Geld einsammeln; Innen
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aceptar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen adoptieren; akzeptieren; annehmen; beginnen; bewilligen; billigen; einwilligen; empfangen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; sich etwas gefallen lassen; starten; vergönnen; zulassen; übernehmen
adquirir bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Beschaffung; Unterricht bekommen; aneignen; ankaufen; anlernen; aufschnappen; auftragen; bekommen; bemächtigen; davontragen; einkaufen; einpauken; erfassen; ergreifen; erlernen; erstehen; erwerben; fassen; gewinnen; holen; kaufen; lernen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; studieren; unverlangt bekommen
alcanzar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden angelangen; antun; aufschlagen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; eintreffen; erregen; erreichen; erzielen; geraten; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hingeraten; hinhalten; hinterher kommen; kommen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; rühren; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; treffen; überholen; überreichen
cobrar bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Geld einziehen; anrechnen; anrühren; antupfen; berühren; einlösen; fakturieren; kassieren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen; versilbern; wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zu Geld machen; zurückbekommen; zurückgewinnen
conservar bewahren; erhalten; instandhalten; wahren aufbewahren; aufheben; bewahren; einbüchsen; einfügen; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einsalzen; einschließen; fügen; haltbar machen; im Stand erhalten; konservieren; salzen
defensar Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren
disimular Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abschirmen; entwenden; hinterziehen; kamouflieren; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; tarnen; unterschlagen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vertuschen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
embolsar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen Geld einziehen; einlösen
embolsarse annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
escapar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; befreien; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinterziehen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich befreien; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
escapar de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; vermeiden
escaparse annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; befreien; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; sich befreien; weglaufen
esconder Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Schutz suchen; abschirmen; einhüllen; entthronen; hinterziehen; hüllen; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; sich verstecken; tarnen; verbergen; verdecken; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
evitar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen abwehren; aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; hintergehen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; sich wehren; stehlen; umzegeln; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; verhüten; vermeiden; veruntreuen; vorkommen; wegschnappen; wehren; zurückbehalten; zurückhalten; zuvorkommen; überholen
ganar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden abfangen; anfertigen; ankaufen; bekommen; bestricken; bilden; den Sieg erringen; einholen; einkaufen; einnehmen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erstehen; erwerben; erzeugen; erzielen; etwas bekommen; fabrizieren; fesseln; formen; gestalten; gewinnen; grabbeln; greifen; herstellen; hervorbringen; hervorholen; hinkriegen; holen; ins Leben rufen; kaufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; siegen; skizzieren; triumphieren; tun; verdienen; verfertigen
guardar Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; instandhalten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; ansehen; auf die Seite legen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; begucken; behalten; beiseite legen; beiseitelegen; beobachten; bergen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; festhalten; hamstern; hinblicken; horten; hüten; inspizieren; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; patrouillieren; schauen; schließen; sehen; speichern; sperren; umzäunen; verriegeln; verschließen; versperren; verstecken; weglegen; wegräumen; wegschließen; wegstecken; zu Hause halten; zugucken; zumachen; zurücklegen; zusehen; zusperren; überwachen
hacerse el fuerte erhalten
huir annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen desertieren; fliehen; flüchten
huir de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen fortfliegen
huirse de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
innovar ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; erneuern; herstellen; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen; wiederholen; wiederum tun
mantenerse behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren sich an etwas halten
merecerse erhalten
modernizar ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; erneuern; herstellen; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen; wiederholen; wiederum tun
no cambiar bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
obtener bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden aneignen; angelangen; ankaufen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; bereichen; davontragen; durchdringen; einholen; einkaufen; erfassen; ergreifen; erreichen; erstehen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; kaufen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; siegen
proteger Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; einchecken; hüten; protegieren; schutzen; schützen; umzäunen; wachen; wachen über
recibir annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; kriegen Unterricht bekommen; akzeptieren; annehmen; beginnen; begrüßen; bewirten; einladen; empfangen; grüßen; hinnehmen; in Empfang nehmen; lernen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; starten; studieren
triunfar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden abtrumpfen; besiegen; den Sieg erringen; gewinnen; siegen; siegen über; triumphieren; übertrumpfen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
modernizar aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen

Synonyms for "erhalten":


Wiktionary Translations for erhalten:

erhalten
verb
  1. (transitiv) etwas bewahren
  2. (transitiv) etwas bekommen

Cross Translation:
FromToVia
erhalten guardar; mantener keep — to maintain the condition of; to preserve
erhalten preservar preserve — to protect
erhalten recibir receive — get
erhalten adquirir; obtener verkrijgen — in bezit krijgen, verwerven
erhalten aceptar; recibir ontvangen — het verkrijgen van zaken zoals loon en berichten
erhalten conservar; guardar bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt
erhalten conservar conservermaintenir en bon état, apporter le soin nécessaire pour empêcher qu’une chose ne se gâter, ne dépérir.
erhalten mantener entretenir — Tenir en bon état
erhalten mantener maintenirtenir ferme et fixe.
erhalten recibir recevoiraccepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.

erhielten form of wiedererhalten:

wiedererhalten verb (erhalte wieder, erhälst, erhält, erhielt, erhieltet, wiedererhalten)

  1. wiedererhalten (wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; wiedererlangen; wiedergewinnen)

Conjugations for wiedererhalten:

Präsens
  1. erhalte wieder
  2. erhälst
  3. erhält
  4. erhalten wieder
  5. erhaltet wieder
  6. erhalten wieder
Imperfekt
  1. erhielt
  2. erhieltest
  3. erhielt
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Perfekt
  1. habe wiedererhalten
  2. hast wiedererhalten
  3. hat wiedererhalten
  4. haben wiedererhalten
  5. habt wiedererhalten
  6. haben wiedererhalten
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalte wieder
  2. erhaltest wieder
  3. erhalte wieder
  4. erhalten wieder
  5. erhaltet wieder
  6. erhalten wieder
2. Konjunktiv
  1. erhielte wieder
  2. erhieltest wieder
  3. erhielte wieder
  4. erhielten wieder
  5. erhieltet wieder
  6. erhielten wieder
Futur 1
  1. werde wiedererhalten
  2. wirst wiedererhalten
  3. wird wiedererhalten
  4. werden wiedererhalten
  5. werdet wiedererhalten
  6. werden wiedererhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiedererhalten
  2. würdest wiedererhalten
  3. würde wiedererhalten
  4. würden wiedererhalten
  5. würdet wiedererhalten
  6. würden wiedererhalten
Diverses
  1. erhalte wieder!
  2. erhaltet wieder!
  3. erhalten Sie wieder!
  4. wiedererhalten
  5. wiedererhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wiedererhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
cobrar Geld einsammeln; Innen
VerbRelated TranslationsOther Translations
cobrar wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen Geld einziehen; anrechnen; anrühren; antupfen; bekommen; berühren; einlösen; empfangen; erhalten; fakturieren; kassieren; kriegen; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen; versilbern; zu Geld machen
recobrar wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen erobern; wiederfinden; zurückfinden

External Machine Translations: