German

Detailed Translations for stolpern from German to Spanish

stolpern:

Conjugations for stolpern:

Präsens
  1. stolpere
  2. stolperst
  3. stolpert
  4. stolperen
  5. stolpert
  6. stolperen
Imperfekt
  1. stolperte
  2. stolpertest
  3. stolperte
  4. stolperten
  5. stolpertet
  6. stolperten
Perfekt
  1. habe gestolpert
  2. hast gestolpert
  3. hat gestolpert
  4. haben gestolpert
  5. habt gestolpert
  6. haben gestolpert
1. Konjunktiv [1]
  1. stolpere
  2. stolperest
  3. stolpere
  4. stolperen
  5. stolperet
  6. stolperen
2. Konjunktiv
  1. stolperte
  2. stolpertest
  3. stolperte
  4. stolperten
  5. stolpertet
  6. stolperten
Futur 1
  1. werde stolpern
  2. wirst stolpern
  3. wird stolpern
  4. werden stolpern
  5. werdet stolpern
  6. werden stolpern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stolpern
  2. würdest stolpern
  3. würde stolpern
  4. würden stolpern
  5. würdet stolpern
  6. würden stolpern
Diverses
  1. stolper!
  2. stolpert!
  3. stolperen Sie!
  4. gestolpert
  5. stolpernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stolpern:

NounRelated TranslationsOther Translations
fracasar Anschwemmen
volcar Fallen; Kentern; Stürzen
voltear Fallen; Stürzen
VerbRelated TranslationsOther Translations
andar a trompicones einen Fehltritt begehen; holpern; humpeln; stolpern; straucheln
caer ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; brechen; das Verfahren einstellen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinfallen; im Sterben liegen; kippen; purzeln; sausen; scheitern; schmeißen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; sterben; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umkommen; umstürzen; untergehen; unterliegen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zu den Akten legen; zugrunde gehen
caerse de hocico ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
dar con los huesos en el suelo ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
dar vueltas kippen; purzeln; stolpern; taumeln; umfallen; umkippen ausreden; drechseln; drehen; durcheinander bringen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; herumdrehen; herumgehen; herumschwenken; herumwirbeln; heucheln; hinfallen; kehren; kippen; kreiseln; kreisen; kugeln; mit dem Kreisel spielen; purzeln; quirlen; rieseln; rollen; rotieren; schwenken; schwindeln; schwingen; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; sichdrehen; strudeln; stöbern; stürzen; säuseln; taumeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umgehen; umkehren; umkippen; umwenden; verdrehen; winden; wirbeln
fallar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; danebengreifen; enttäuschen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; nicht beantworten an das was man erwartet; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen; versagen
fracasar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; danebengreifen; fehlgreifen; fehlschlagen; irren; kaputtgehen; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen; zerbrechen
frustrarse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
ir dando traspiés einen Fehltritt begehen; holpern; humpeln; stolpern; straucheln
irse al traste ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
malograrse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
resbalarse ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
salir fallido ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; fehlschlagen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; zerbrechen
salir mal ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; brechen; danebengehen; fehlschlagen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; zerbrechen
tropezar einen Fehltritt begehen; stolpern; straucheln
volcar ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen kanten; kentern; kippen; umfallen; umkippen; umreißen; umschlagen; umstoßen
voltear ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen kentern; kippen; rotieren; spiegeln; umdrehen; umfallen; umschlagen; umstürzen; umwälzen

Synonyms for "stolpern":


Wiktionary Translations for stolpern:

stolpern
verb
  1. (intransitiv) (beinahe) stürzen, (beinahe) hinfallen, straucheln

Cross Translation:
FromToVia
stolpern tropezar struikelen — het evenwicht verliezen doordat men met de voet verstrikt raakt
stolpern tropezar stumble — to trip or fall
stolpern tropezar trip — fall over or stumble over an object
stolpern caer; revolverse tumble — to fall end over end
stolpern tropezar trébucher — Faire un faux pas.

Related Translations for stolpern