German

Detailed Translations for wiederholt from German to Spanish

wiederholt:


Translation Matrix for wiederholt:

NounRelated TranslationsOther Translations
periódico Tageszeitung; Zeitung
regular Abstimmen; Einstellen; Feineinstellung
VerbRelated TranslationsOther Translations
regular abhandeln; ablehnen; abstimmen; abwickeln; beilegen; einordnen; einstellen; gleichrichten; gleichschalten; regulieren; schlichten; sich fügen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
periódico frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt -serie; gleichmäßig; in einem festen Rythmus; periodisch; regelmäßig
AdverbRelated TranslationsOther Translations
mucho viel
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
constante Konstante
ModifierRelated TranslationsOther Translations
a menudo frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
asiduamente viel; wiederholt
con asiduidad wiederholt
con frecuencia frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; immer; jedesmal; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
constante beständig; dauerhaft; fortwährend; stetig; ständig; ununterbrochen; wiederholt andauernd; anhaltend; ausdauernd; beständig; bleibend; dauerhaft; dauernd; durchgehend; eben; egal; einerlei; einfarbig; endgültig; fortgesetzt; fortwährend; gleichbleibend; gleichgültig; hartnäckig; in jedem Fall; indifferent; konstant; kontinuierlich; permanent; ständig; teilnamslos; unabgebrochen; unablässig; unabänderlich; unaufhörlich; unermüdlich; ungerührt; uninterressiert; unparteiisch; unumstößlich; ununterbrochen; unverdrossen; unvermindert; unveränderlich
constantemente beständig; gleichmäßig; regelmäßig; turnusmäßig; wiederholt andauernd; anhaltend; bleibend; dauerhaft; dauernd; durchgehend; endgültig; fortgesetzt; fortwährend; immer; konstant; kontinuierlich; permanent; ständig; unabgebrochen; unablässig; unaufhörlich; unermüdlich; ununterbrochen; unverdrossen
duro y parejo beständig; dauerhaft; fortwährend; stetig; ständig; ununterbrochen; wiederholt
estable beständig; dauerhaft; fortwährend; stetig; ständig; ununterbrochen; wiederholt andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft; dauernd; endgültig; fest; fortwährend; gediegen; gleichbleibend; haltbar; kontinuierlich; kreditfähig; kreditwürdig; permanent; robust; solide; solvabel; solvent; stabil; stark; ständig; unablässig; unaufhörlich; ununterbrochen; wertbeständig; zahlungsfähig; zuverlässig
frecuente frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt angeheitert; eifrig; emsig; existent; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; gleichmäßig; heiter; in einem festen Rythmus; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; regelmäßig; vergnüglich; üppig
frecuentemente frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; oft; regelmäßig
habitualmente viel; wiederholt allgemein; alltäglich; einfach; gebräuchlich; gewöhnlich; gleichmäßig; gängig; herkömmlich; in der regel; in einem festen Rythmus; meistens; regelmäßig; üblich
mucha frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt
muchas viel; wiederholt
muchas veces viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
mucho frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt Weh; auffällig; aufs höchste; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; fest; ganz und gar; gefühllos; geräuschvoll; gewaltig; hart; heftig; herb; hörbar; intensiv; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; randvoll; sauer; schnell; schrill; schwierig; selten; steif; streng; tosend; unsanft; vollauf; äußerste
muchos viel; wiederholt sämtliche; viele
muy frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt Weh; auffällig; aufs höchste; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; energisch; enorm; fest; fett; formidabel; gefühllos; gehörig; geräuschvoll; gewaltig; großartig; hart; heftig; herb; herrschaftlich; hörbar; intensiv; kaltblütig; kolossal; laut; lauthals; lautstark; lärmend; mächtig; sauer; scharf; schnell; schrill; schwer; schwerverdaulich; schwierig; sehr; selten; stark; steif; streng; tosend; ungeheuer; unsanft; äußerste
más veces viel; wiederholt
regular frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt angemessen; anständig; durchgehend; durchschnittlich; durchweg; geordnet; gewohnt; gewöhnlich; gleichmäßig; im Durchschnitt; in einem festen Rythmus; methodisch; minderwertig; mittelmäßig; modal; mäßig; nicht sehr gut; normal; ordentlich; planmäßig; regelmäßig; reglär; regulär; schwach; schwächlich; ständig; systematisch; unbedeutend; unter dem Mindestmaß; wohlgeordnet; zweitklassig; zweitrangig
repetidamente viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig
repetidas veces immer; jedesmal; mehrfach; wiederholt
usualmente frequent; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; mehrfach; mehrmals; regelmäßig; schwer; stark; turnusmäßig; viel; wiederholt am meisten; gewöhnlicherweise; gleichmäßig; hauptsächlich; in einem festen Rythmus; meistens; normalerweise; regelmäßig
varias veces viel; wiederholt gleichmäßig; in einem festen Rythmus; regelmäßig

Synonyms for "wiederholt":


Wiktionary Translations for wiederholt:


Cross Translation:
FromToVia
wiederholt recurrente recurrent — recurring time after time
wiederholt reiteradamente repeatedly — done several times
wiederholt continuamente; siempre continuellement — Sans interruption, de manière continue.

wiederholt form of wiederholen:

Conjugations for wiederholen:

Präsens
  1. wiederhole
  2. wiederholst
  3. wiederholt
  4. wiederholen
  5. wiederholt
  6. wiederholen
Imperfekt
  1. wiederholte
  2. wiederholtest
  3. wiederholte
  4. wiederholten
  5. wiederholtet
  6. wiederholten
Perfekt
  1. habe wiederholt
  2. hast wiederholt
  3. hat wiederholt
  4. haben wiederholt
  5. habt wiederholt
  6. haben wiederholt
1. Konjunktiv [1]
  1. wiederhole
  2. wiederholest
  3. wiederhole
  4. wiederholen
  5. wiederholet
  6. wiederholen
2. Konjunktiv
  1. wiederholte
  2. wiederholtest
  3. wiederholte
  4. wiederholten
  5. wiederholtet
  6. wiederholten
Futur 1
  1. werde wiederholen
  2. wirst wiederholen
  3. wird wiederholen
  4. werden wiederholen
  5. werdet wiederholen
  6. werden wiederholen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiederholen
  2. würdest wiederholen
  3. würde wiederholen
  4. würden wiederholen
  5. würdet wiederholen
  6. würden wiederholen
Diverses
  1. wiederhol!
  2. wiederholt!
  3. wiederholen Sie!
  4. wiederholt
  5. wiederholend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wiederholen:

NounRelated TranslationsOther Translations
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
VerbRelated TranslationsOther Translations
actualizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun aktualisieren; auf den neusten Stand bringen; erneuern; frisieren; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; retuschieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
hacer de nuevo abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun
hacer eco aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
innovar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
modernizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
modificar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; ausbessern; auswirken; bearbeiten; bilden; deichseln; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; fixen; flattern; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; modifizieren; montieren; reparieren; restaurieren; tauschen; umbauen; umgestalten; umändern; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; ändern
reformar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; flattern; herstellen; korrigieren; modifizieren; neu Leben einblasen; neugestalten; reformieren; renovieren; reorganisieren; restaurieren; revidieren; tauschen; umbauen; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiederherstellen; ändern; überprüfen
refrescar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abkühlen; auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; aufmöbeln; erblühen; erfrischen; erkalten; ermuntern; erneuern; erquicken; kühlen; kühler werden; löschen; restaurieren; sich erholen; stillen; wechseln
rehacer abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun
reintentar erneut versuchen; wiederholen
reiterar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
renovar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; herstellen; innovieren; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiederherstellen
repasar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen ausposaunen; ausprobieren; austragen; besichtigen; denunzieren; durchlesen; durchnehmen; durchsagen; einstudieren; einüben; erproben; exerzieren; herumerzählen; inspizieren; kontrollieren; nachlesen; nochmal lesen; proben; prüfen; repetieren; sich anschauen; sich ansehen; sichwiederholen; studieren; testen; trainieren; untersuchen; weitererzählen; üben; überprüfen; übertragen
repercutir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; einenWirbelschlagen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachwirken von Arzneien; rasseln; resonieren; rückwirkend sein; schallen; schmettern; trommeln; widerhallen; widerschallen; wirbeln
repetir abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; noch einmal tun; nochmals tun; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen; wiederum tun Schleife ausführen; einstudieren; einüben; exerzieren; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; üben
resonar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen dröhnen; echoen; einnieten; einsetzen; erhallen; erschallen; ertönen; hallen; krachen; mitschwingen; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; zurückspielen; zurückwerfen
retransmitir erneut senden; wiederholen abschicken; absenden; aushändigen; ausliefern; einschicken; einsenden; kaitulieren; rundfunken; schicken; senden; verschicken; versenden; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zusenden; übergeben
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
repetir Schleife ausführen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
modernizar aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen

Synonyms for "wiederholen":


Wiktionary Translations for wiederholen:

wiederholen
verb
  1. etwas zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen

Cross Translation:
FromToVia
wiederholen repetir; repercutir echo — to repeat back what another has just said
wiederholen repetir rehearse — repeat what has already been said
wiederholen repetir repeat — do or say again
wiederholen repasar revise — to look over again
wiederholen hacer de neuvo; rehacer overdoen — opnieuw doen
wiederholen repetir redirerépéter, dire une même chose plusieurs fois.
wiederholen repetir; reiterar répéterredire, dire ce qu’on a déjà dit soi-même.

Related Translations for wiederholt