German

Detailed Translations for Fall from German to French

Fall:

Fall [der ~] noun

  1. der Fall (Kasus)
    le cas
    • cas [le ~] noun
  2. der Fall (Vorfall; Vorgang; Zwischenfall)
    le cas; le fait; la question
  3. der Fall (Problemfall; Fälle; Objekt; Geschichte; Scherereien)
    le cas problématique; le problème
  4. der Fall (Streitfrage; Frage; Sache; Problem; Angelegenheit)
    le cas; la question; le problème; l'affaire; le différend; le point à l'ordre du jour
  5. der Fall (Untergang; Zusammenbruch)
    la débâcle; la chute; la destruction; l'inconvénient; la ruine
  6. der Fall (Gesichtspunkt; Blickpunkt; Zeitpunkt; )
    le point de vue; la perspective; l'instant; la question; l'angle; le problème; le moment; le différend; le cas; l'optique
  7. der Fall (Verderben)
    la perdition; la perte; la ruine
  8. der Fall (Schuß; Bums; Knall; Krach; Plumps)
    le coup; le choc; le boum; le grondement; le fracas; la lourde chute; l'éclat; le coup violent
  9. der Fall (Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz)
    l'écroulement; l'effondrement

Translation Matrix for Fall:

NounRelated TranslationsOther Translations
affaire Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Abnahme; Affäre; Akquisition; Angelegenheit; Ankauf; Aquisition; Beschäftigung; Betrieb; Erwerb; Erwerbung; Firma; Frage; Geschäft; Geschäfte; Geschäftsbetrieb; Handel; Handelsunternehmen; Holding; Holdinggesellschaft; Kauf; Kaufhandel; Sache; Transaktion; Unternehmen; Zwischenfall
angle Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Annaeherungsart; Aspekt; Betreff; Blickpunkt; Ecke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Winkel
boum Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Bums; Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Feiertag; Fest; Festlichkeit; Festtag; Fete; Geburtstag; Jahresfest; Knall; Krach; Party; Schlag; Stattlichkeit; Stoß; Vierung; Zeremonie
cas Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Kasus; Problem; Sache; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Warte; Zeitpunkt; Zwischenfall; kleinePunkt Affäre; Angelegenheit; Aufregung; Frage; Problem; Problematik; Sache; Zwischenfall; aufheben
cas problématique Fall; Fälle; Geschichte; Objekt; Problemfall; Scherereien
choc Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Anprall; Anstoß; Beben; Bums; Erschütterung; Puff; Ruck; Schlag; Schock; Stoß; Zusammenstoß; erschütternde Bewegung; leichter Stoß
chute Fall; Untergang; Zusammenbruch Abnahme; Abrutschen; Dekadenz; Einsinken; Entartung; Fallen; Niedergang; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Stürzen; Untergang; Verfall; Zurückfallen; stark im Wert fallen
coup Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Anprall; Anstoß; Beule; Bums; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Faustschlag; Fußtritt; Glockenschlag; Handschlag; Hau; Hieb; Kapriole; Klaps; Kniff; Manöver; Maulschelle; Messerstich; Ohrfeige; Puff; Putsch; Schachzug; Schlag; Schluck; Schuß; Spielzug; Spritzer; Spur; Staatsstreich; Stich; Stoß; Verbeulung; Zug; Zusammenstoß; ein blauer Stelle; leichter Schlag; leichter Stoß; schnelleNummer
coup violent Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß
destruction Fall; Untergang; Zusammenbruch Abbrechen; Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verheerung; Verschrottung; Verwüstung; Wegbrechen; Zerstörung
différend Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Problem; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
débâcle Fall; Untergang; Zusammenbruch Eisgang
effondrement Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Einbruch; Einsturz; Einstürze; Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Zusammenbrechen; Zusammenbruch; Zusammenbrüche; Zusammensturz
fait Fall; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall Affäre; Akt; Angelegenheit; Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Fakt; Frage; Geschehen; Handlung; Sache; Tat; Tatsache; Vorfall; Vorgang; Werk
fracas Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Explosion; Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Krach; Kreischen; Radau; Schreien; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult; Vulkanausbruch; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung
grondement Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Anschnauz; Anschnauzer; Ausbruch; Ausladung; Donner; Donnern; Dröhnen; Explosion; Gebrüll; Gedröhn; Gedröhne; Geheul; Geheule; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Gepolter; Geschimpfe; Geschnarch; Getobe; Getöse; Grollen; Grummen; Klagen; Knurren; Lamentieren; Pöbel; Schimpferei; Schläge; Schmatzen; Stöhnen; Vulkanausbruch; Windgetöse; Windheulen; plötzlliche Enladung
inconvénient Fall; Untergang; Zusammenbruch Behinderung; Belästigung; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gram; Griesgram; Hinterseite; Kehrseite; Krankheit; Last; Leiden; Lästigkeit; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Störung; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
instant Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Augenblick; Minute; Moment; Schaukel; Schaukelbrett; Sekunde; Wippbrett; Wippe; Zeitpunkt
lourde chute Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß
moment Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Augenblick; Minute; Moment; Schaukel; Schaukelbrett; Sekunde; Spanne; Weilchen; Wippbrett; Wippe; Zeitabschnitt; Zeitpunkt; eine Weile
optique Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Annaeherungsart; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Begriff; Betreff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Guckkasten; Hinsicht; Idee; Meinung; Möglichkeit; Optik; Sicht; Standpunkt; Stellungnahme; Vorderaussicht; Vorstellung
perdition Fall; Verderben
perspective Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Erwarten; Erwartung; Gedanke; Gesichtspunkt; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Möglichkeit; Panorama; Perspektive; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sicht; Standpunkt; Verständnis; Vorderaussicht; Vorstellung
perte Fall; Verderben Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße; Einsturz; Einstürze; Niederlage; Schlappe; Schäden; Schädigung; Verlieren; Verlust
point de vue Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Annaeherungsart; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Begriff; Betreff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Idee; Kameraposition; Meinung; Möglichkeit; Sicht; Standpunkt; Stellungnahme; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung
point à l'ordre du jour Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage
problème Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Fälle; Geschichte; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Objekt; Problem; Problemfall; Sache; Scherereien; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt Abhandlung; Affäre; Anfrage; Angelegenheit; Arbeit; Aufgabe; Frage; Fragestellung; Interpellation; Komplikation; Kompliziertheit; Problem; Sache; Schwierigkeit; Vortrag
question Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Problem; Sache; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Warte; Zeitpunkt; Zwischenfall; kleinePunkt Abhandlung; Affäre; Anfrage; Angelegenheit; Arbeit; Aufgabe; Frage; Fragestellung; Interpellation; Problem; Problematik; Sache; Schwierigkeit; Vortrag
ruine Fall; Untergang; Verderben; Zusammenbruch Baufall; Ruine; Trümmer; Trümmerhaufen
éclat Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Aufregung; Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Ausladung; Blinken; Blitzen; Explosion; Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Haarlocke; Kringel; Leuchteffekt; Leuchten; Lichtsignal; Lichtzeichen; Locke; Schein nach außen; Scherbe; Schimmer; Schimmern; Schnecke; Schnitzel; Schnörkel; Schrumpfung; Schuppe; Schwung; Span; Spirale; Splitter; Vulkanausbruch; Welle; aufheben; plötzlliche Enladung
écroulement Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz Einbruch; Einsinken; Einsturz; Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Wegsacken; Zusammenbrechen; Zusammenbruch; Zusammensturz
OtherRelated TranslationsOther Translations
choc Anprall
ModifierRelated TranslationsOther Translations
boum Bum
fait aus; ausgeführt; beendet; bereit; durchgeführt; einsatzbereit; erledigt; erschaffen; fertig; gar; geboren; gebürtig; gemacht; geschaffen; geschafft; hergestellt; klar; kreiert; neu hergestellt; parat; produziert; vollendet; vollzogen
inconvénient giftig; nachteilig; schädlich; ungünstig; unvorteilhaft
optique optisch

Synonyms for "Fall":


Wiktionary Translations for Fall:

Fall
noun
  1. bildlich: gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren
  2. Seemannssprache: ein hängendes Tau
  3. Rechtswissenschaft, Polizei, Medizin: Untersuchungsgegenstand
  4. Linguistik: Begriff aus der Grammatik, deutsche Bezeichnung für Kasus
  5. Stochastik, Logik: das Eintreten eines Zustandes
  6. Physik: eine schnelle Abwärtsbewegung
Fall
noun
  1. droit|nocat=1 cas traité par la justice
  2. Occasion
  3. Jurisprudence
  4. cas, circonstance supprimant la responsabilité humaine, ou nécessitant impérativement une solution, même si celle-ci ne respecte pas les règles en vigueur.
  5. Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
  6. Permet de désigner un objet, une idée, un concept ou une abstraction quelconque, sans avoir à l’identifier ou à le nommer
  7. Traductions à trier suivant le sens
  8. Quelque chose dont on ne connaît pas le nom

Cross Translation:
FromToVia
Fall cas case — instance or event as a topic of study
Fall cause case — legal proceeding
Fall cas case — grammar: specific inflection
Fall chute drop — a fall
Fall chute fall — act of moving in gas or vacuum under the effect of gravity from a point to a lower point
Fall chute; déclin fall — loss of greatness or status
Fall cas naamval — een buigingsvorm van een naamwoord, lidwoord of telwoord die de functie van dat woord in de zin aangeeft
Fall cas casus — een naamval

Related Translations for Fall