German

Detailed Translations for degoutant from German to French

degoutant:


Synonyms for "degoutant":


Wiktionary Translations for degoutant:

degoutant
adjective
  1. herausfordernd zur Abneigung, eklig

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for degoutant from French to German

dégoûtant:

dégoûtant adj

  1. dégoûtant (dégueulasse; pourri; crasseux; )
  2. dégoûtant (crasseux; sale; dégoûté; )
  3. dégoûtant (ayant mal au coeur; désolant; morne; )
  4. dégoûtant (répugnant; répulsif; repoussant; écoeurant)
  5. dégoûtant (peu appétissant; repoussant; répugnant; insipide; répulsif)
  6. dégoûtant (pas bon; mauvais)
  7. dégoûtant (obscène; sale; grossier; )
  8. dégoûtant (malpropre; cochon; dégueulasse; )
  9. dégoûtant (désagréable; choquant; répugnant; )

Translation Matrix for dégoûtant:

VerbRelated TranslationsOther Translations
verkommen brouiller; dégrader; délabrer; dépérir; ruiner; se délabrer; tomber en ruïne
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
fett blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne adipeux; banal; bas; basse; bassement; cochon; consistant; corpulent; corpulente; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; enflé; formidable; fort; gras; gras comme un porc; grasse; gros; grosse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; indigeste; infect; infâme; lourd; malpropre; méchant; méprisable; obèse; potelé; redoutable; replet; respectable; sale; trivial; vil; vilain; volumineuse; volumineux; vulgaire; énorme; épais; épaisse; épouvantable
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgestanden crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; pourri; répugnant; salement; écoeurant banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire
abscheuerregend crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; pourri; repoussant; répugnant; répulsif; salement; écoeurant abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; barbare; brutal; brutalement; cruel; cruelle; cruellement; dur; durement; détestable; détestablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; lamentable; monstrueux; odieusement; odieux; rude; répugnant; rêche; sans pitié; terrible; terrifiant; épouvantable
abscheulich crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; pourri; repoussant; répugnant; répulsif; salement; écoeurant abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; barbare; brutal; brutalement; crasseux; cruel; cruelle; cruellement; dur; durement; détestable; détestablement; execrable; exécrable; exécrablement; féroce; férocement; hideusement; hideux; honteusement; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; laid; monstrueux; odieusement; odieux; rude; répugnant; rêche; sans pitié; scandaleusement; scandaleux; terrible; terrifiant; épouvantable
abstoßend dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant choquant; injurieux; laid; moche; offensant
ekelerregend choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; fâcheux; malpropre; pourri; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; salement; sordidement; écoeurant affreux; monstrueux
ekelhaft ayant mal au coeur; blême; choquant; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; désagréable; désolant; fâcheux; gris; grisâtre; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; mal débarbouillé; maladif; malpropre; malproprement; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pourri; pris de nausées; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; sale; salement; sordidement; terne; écoeurant; écoeuré abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; détestable; détestablement; exécrable; grossier; grossière; grossièrement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lamentable; malpropre; monstrueux; méchant; méprisable; odieusement; odieux; répugnant; sale; terrible; trivial; vil; vilain; vulgaire; épouvantable
eklig ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; désolant; fâcheux; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; insipide; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; peu appétissant; pourri; pris de nausées; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré
entsetzlich choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; diable!; diablement; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; maudit; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; rude; répugnant; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; énorme; épouvantable
faul blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; pourri; répugnant; sale; salement; terne; écoeurant banal; bas; basse; bassement; cochon; confus; corrompu; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; dégénéré; dépravé; fainéant; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; immoral; inactif; indistinct; indolemment; indolent; inerte; infect; infâme; louche; mal; malpropre; moisi; mou; méchant; méprisable; obscur; paresseuse; paresseusement; paresseux; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci; sale; spongieux; traînant; trivial; vague; vil; vilain; vulgaire
fettig blême; choquant; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; désagréable; fâcheux; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; pourri; repoussant; répugnant; révoltant; sale; salement; sordidement; terne; écoeurant adipeux; banal; bas; basse; bassement; cochon; consistant; corpulent; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; enflé; fort; graisseux; gras; gros; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lourd; malpropre; méchant; méprisable; obèse; potelé; replet; riche en graisse; sale; trivial; vil; vilain; volumineuse; volumineux; vulgaire; épaisse
feucht crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement couvert de sueur; en sueur; froid; froid et humide; froidement; humide; humide et froid; moite; molle; mou; mouillé; suant; trempé
fleckig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne cochon; crasseux; douteux; défraîchi; entaché; maculé; malpropre; sale; sali; souillé; tacheté; taché
frivol crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement amoral; avec légèreté; choquant; corrompu; corrompue; cru; de manière scabreuse; excitant; frivole; grossier; immoral; immorale; immoralement; impudemment; impudent; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; joli; libertin; léger; mal; malpropre; mauvais; sans gêne; sans scrupules; sans vergogne; scabreux; sensuel; sensuellement; vicieuse; vicieux; érotique
gewissenlos crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement amoral; grossier; immoral; immoralement; impitoyable; impudique; indécent; malpropre; non éthique; sans conscience; sans merci; sans scrupules
glitschig crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement douteusement; douteux; glissant; ignoble; louche; lugubre; mauvais; méchant; obscur; obscurément; sinistre; vil; visqueux
grauenerregend dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affligeant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; de façon sinistre; diable!; diablement; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; froid comme la glace; féroce; férocement; gelé; glacé; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; horriblement; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; louche; lugubre; macabre; maudit; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; qui donne le frisson; rude; rudement froid; répugnant; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; à faire frémir; épouvantable
grausig dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affligeant; affreusement; affreux; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; diable!; diablement; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; froid comme la glace; féroce; férocement; gelé; glacé; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; maudit; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; rude; rudement froid; répugnant; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; épouvantable
gräßlich dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affligeant; affreusement; affreux; atroce; atrocement; barbare; bougrement; brutal; brutalement; criant; cruel; cruelle; cruellement; diable!; diablement; dur; durement; détestable; détestablement; effrayant; effroyablement; exécrable; froid comme la glace; féroce; férocement; gelé; glacé; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; horriblement; impertinent; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; insolent; lamentable; maudit; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; rude; rudement froid; répugnant; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vilain; énorme; épouvantable
häßlich dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affreux; disgracieux; douteusement; douteux; déplaisant; désagréable; désagréablement; détestable; détestablement; exécrable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; ignoble; laid; louche; lugubre; macabre; mauvais; moche; monstrueux; méchant; non présentable; obscur; obscurément; peu aimable; peu attrayant; peu sociable; peu séduisant; répugnant; sinistre; vil; vilain; vilainement; visqueux
krätzig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne croûteuse; croûteux; galeux; scabieux

Synonyms for "dégoûtant":


Wiktionary Translations for dégoûtant:

dégoûtant
adjective
  1. Qui donner du dégoût.
dégoûtant
adjective
  1. herausfordernd zur Abneigung, eklig

Cross Translation:
FromToVia
dégoûtant ekelhaft; ekelig; grauslich disgusting — repulsive, distasteful
dégoûtant ekelhaft gross — disgusting
dégoûtant ekelhaft; abscheulich loathsome — highly offensive; sickening, abominable
dégoûtant ekelhaft; widerlich sickening — causing sickness or disgust
dégoûtant elend; ekelhaft misselijk — een nare indruk makend, onuitstaanbaar

External Machine Translations: