German

Detailed Translations for fühlen from German to French

fühlen:

fühlen verb (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)

  1. fühlen (spüren; sehen; beobachten; )
    voir; apercevoir; percevoir; se rendre compte de; remarquer; observer; constater; distinguer; s'apercevoir de; s'aviser de
    • voir verb (vois, voit, voyons, voyez, )
    • apercevoir verb (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • percevoir verb (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • remarquer verb (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • observer verb (observe, observes, observons, observez, )
    • constater verb (constate, constates, constatons, constatez, )
    • distinguer verb (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
  2. fühlen (tasten; befühlen; abtasten)
    sentir; saisir par la perception; percevoir
    • sentir verb (sens, sent, sentons, sentez, )
    • percevoir verb (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
  3. fühlen (einfühlen; einleben; mitleben)
    envisager; se mettre dans la peau de; compatir; se figurer; comprendre; considérer; représenter; présenter; figurer; parler sérieusement; s'imaginer; s'identifier à
    • envisager verb (envisage, envisages, envisageons, envisagez, )
    • compatir verb (compatis, compatit, compatissons, compatissez, )
    • se figurer verb
    • comprendre verb (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • considérer verb (considère, considères, considérons, considérez, )
    • représenter verb (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • présenter verb (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • figurer verb (figure, figures, figurons, figurez, )
    • s'imaginer verb
  4. fühlen (betasten; anfassen; tasten; abtasten; befühlen)
    toucher; palper; tâtonner; tâter
    • toucher verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • palper verb (palpe, palpes, palpons, palpez, )
    • tâtonner verb (tâtonne, tâtonnes, tâtonnons, tâtonnez, )
    • tâter verb (tâte, tâtes, tâtons, tâtez, )
  5. fühlen (vorfühlen; spüren; erfahren; )
    ressentir; sentir; pressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de
    • ressentir verb (ressens, ressent, ressentons, ressentez, )
    • sentir verb (sens, sent, sentons, sentez, )
    • pressentir verb (pressens, pressent, pressentons, pressentez, )
    • apercevoir verb (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver verb (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
  6. fühlen (befühlen; abtasten; tasten)
  7. fühlen (überstehen; vertragen; bestehen; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • subir verb (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verb (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )

Conjugations for fühlen:

Präsens
  1. fühle
  2. fühlst
  3. fühlt
  4. fühlen
  5. fühlt
  6. fühlen
Imperfekt
  1. fühlte
  2. fühltest
  3. fühlte
  4. fühlten
  5. fühltet
  6. fühlten
Perfekt
  1. habe gefühlt
  2. hast gefühlt
  3. hat gefühlt
  4. haben gefühlt
  5. habt gefühlt
  6. haben gefühlt
1. Konjunktiv [1]
  1. fühle
  2. fühlest
  3. fühle
  4. fühlen
  5. fühlet
  6. fühlen
2. Konjunktiv
  1. fühlte
  2. fühltest
  3. fühlte
  4. fühlten
  5. fühltet
  6. fühlten
Futur 1
  1. werde fühlen
  2. wirst fühlen
  3. wird fühlen
  4. werden fühlen
  5. werdet fühlen
  6. werden fühlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fühlen
  2. würdest fühlen
  3. würde fühlen
  4. würden fühlen
  5. würdet fühlen
  6. würden fühlen
Diverses
  1. fühle!
  2. fühlt!
  3. fühlen Sie!
  4. gefühlt
  5. fühlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fühlen:

NounRelated TranslationsOther Translations
soutenir Anhängen
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
tâter Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten
tâtonner Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten
VerbRelated TranslationsOther Translations
apercevoir bemerken; beobachten; entdecken; erfahren; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; gucken; horchen; hören; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; vernehmen; wahrnehmen; zu Ohren kommen; zu sehen bekommen
compatir einfühlen; einleben; fühlen; mitleben Belange haben; angehen; bedauern; betreffen; eine Ideologie teilen; mitempfinden; mitfühlen; sympathisieren; teilhaben
comprendre einfühlen; einleben; fühlen; mitleben Platz einnehmen; Raum einnehmen; begreifen; bestehen aus; durchschauen; durchsehen; einschränken; einsehen; erfassen; erkennen; fassen; hinzuzählen; kapieren; mitrechnen; mitzählen; schnallen; umfassen; verstehen
considérer einfühlen; einleben; fühlen; mitleben Sitzung halten; abwägen; achten; anblicken; anschauen; ansehen; ausdenken; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beraten; beratschlagen; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; brüten; durchdenken; ehren; eine Versammlung abhalten; einen Rat einholen; erfinden; ernennen; ersinnen; erwägen; gaffen; grübeln; gucken; hochachten; hochhalten; hochschätzen; inspizieren; konferieren; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; respektieren; schätzen; sich anschauen; sich ansehen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; spekulieren; tagen; verehren; würdigen; zusehen; überdenken; überlegen
constater bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen anschauen; ansehen; ausmachen; bedingen; bemerken; bestimmen; bestätigen; betrachten; determinieren; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; gucken; identifizieren; konstatieren; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen
distinguer bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen Unterschied machen; abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; bestimmen; betrachten; dekorieren; determinieren; ein Ehrezeichen geben; einen Orden verleihen; entdecken; erkennen; feststellen; gucken; in den Ritterstand erheben; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zum Ritter schlagen
débourser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
dépenser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aufbrauchen; aufwenden; aufzehren; ausgeben; gebrauchen; konsumieren; spenden; spendieren; verbrauchen; verschwenden; verwirken; verzehren; zehren
endurer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; durchmachen; erleben; ertragen; fortdauern; fortwähren; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; standhalten; tragen; währen; überdauern
envisager einfühlen; einleben; fühlen; mitleben ausdenken; ausklügeln; aussetzen; austüfteln; bedenken; beschauen; betrachten; durchdenken; ernennen; erwägen; planen; reflektieren; sich ausdenken; spekulieren; überdenken; überlegen
figurer einfühlen; einleben; fühlen; mitleben aktieren; aufführen; auftreten; darbieten; darstellen; eine Rolle spielen; figurieren; schauspielen; spielen
jouer à touche-pipi abtasten; befühlen; fühlen; tasten
observer bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen achten; achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; auf Streifegehen; ausmachen; beaufsichtigen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; besichtigen; betrachten; bewachen; beäugen; ehren; entdecken; erkennen; feststellen; gaffen; gucken; hinblicken; hochachten; hochhalten; hochschätzen; inspizieren; nachkommen; observieren; patrouillieren; respektieren; schauen; schätzen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; verehren; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zugucken; zusehen; überwachen
palper abtasten; anfassen; befühlen; betasten; fühlen; tasten
parler sérieusement einfühlen; einleben; fühlen; mitleben
percevoir abtasten; befühlen; bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; tasten; wahrnehmen Geld einziehen; anfordern; anschauen; ansehen; begreifen; bekommen; bemerken; beobachten; betrachten; durchschauen; einfordern; einlösen; einsehen; einziehen; empfangen; entdecken; erhalten; erheben; erkennen; fassen; feststellen; fordern; gucken; kapieren; kommandieren; kriegen; realisieren; schauen; sehen; verlangen; verstehen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
pressentir erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen
présenter einfühlen; einleben; fühlen; mitleben anbieten; anmelden; anrichten; aufs Tapet bringen; auftischen; auftragen; aufweisen; ausdrücken; ausstellen; bedienen; belegen; beweisen; bieten; darbieten; darreichen; dienen; einbringen; einkleiden; einreichen; einschreiben; eintragen; empfehlen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erweisen; feilbieten; formulieren; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; in Worte fassen; nachweisen; offerieren; präsentieren; raten; reichen; sehen lassen; servieren; unterbreiten; vorbringen; vorführen; vorlegen; vorschlagen; vorsetzen; vorstellen; vortragen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zur Sprache bringen
remarquer bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; durchmachen; entdecken; erfahren; erkennen; erleben; feststellen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen
représenter einfühlen; einleben; fühlen; mitleben abbilden; ausdrücken; darstellen; malen; portrettieren; repräsentieren; schildern; vertreten; wiedergeben; zeichnen
ressentir erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; merken; wahrnehmen
s'apercevoir de bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen bemerken; durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; merken; spüren; wahrnehmen
s'aviser de bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen bemerken; merken; spüren; wahrnehmen
s'identifier à einfühlen; einleben; fühlen; mitleben
s'imaginer einfühlen; einleben; fühlen; mitleben anmaßen; prätendieren
saisir par la perception abtasten; befühlen; fühlen; tasten
se consommer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen zu Ende gehen
se figurer einfühlen; einleben; fühlen; mitleben
se mettre dans la peau de einfühlen; einleben; fühlen; mitleben
se rendre compte de bemerken; beobachten; entdecken; erfahren; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen bemerken; beobachten; entdecken; feststellen; merken; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen
se toucher abtasten; befühlen; fühlen; tasten
sentir abtasten; befühlen; erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; merken; wahrnehmen
souffrir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen bewilligen; dulden; durchmachen; einwilligen; entgelten; erlauben; erleben; ertragen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; zulassen; zustimmen
soutenir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen abstützen; befürworten; behaupten; beistehen; einstimmen; entlasten; hinhalten; hochhalten; koöperieren; mitarbeiten; plädieren; prätendieren; sich einsetzen für; stützen; trösten; unterstützen; von Meinung sein
subir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; durchmachen; erfahren; erleben; ertragen; feststellen; leiden; merken; miterleben; mitmachen; schmachten; tragen; wahrnehmen
supporter aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bewilligen; dulden; durchhalten; einwilligen; erlauben; ertragen; fortdauern; fortwähren; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; standhalten; tragen; währen; zulassen; zustimmen; überdauern
tenir le coup aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten; tragen; währen
tolérer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aushalten; ausharren; austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; durchhalten; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen

Synonyms for "fühlen":


Wiktionary Translations for fühlen:

fühlen
verb
  1. sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen
  2. per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
fühlen
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. Sentir, éprouver.
  3. toucher, manier doucement une chose, pour savoir si elle est dure ou molle, sec ou humide, froide ou chaude, etc.

Cross Translation:
FromToVia
fühlen palper; toucher feel — transitive: to sense by touch
fühlen sentir feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about
fühlen sentir; penser feel — transitive: to think or believe
fühlen offenser take offense — feel and possibly show resentment

Fühlen:


External Machine Translations:

Related Translations for fühlen