German

Detailed Translations for laufend from German to French

laufend:


Translation Matrix for laufend:

NounRelated TranslationsOther Translations
courant Bach; Bachlein; Elektrizität; Fluß; Flüsse; Geistesströmung; Jähzorn; Meereströmung; Strom; Treibstrom; kleineStrom
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
en cours in Bearbeitung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
courant fließend; gutgehend; laufend aktuell; allgemein; alltäglich; augenblicklich; banal; derzeitig; dürftig; einfach; falsch; fließend; flüssig; fortwährend; fühllos; gangbar; gebräuchlich; gegenwärtig; gehässig; gemein; gering; gewöhnlich; gängig; heimtückisch; herkömmlich; hinterhältig; hinterlistig; im Augenblick; im Moment; jetzt; kleinlich; kontinuierlich; landläufig; mies; momentan; niederträchtig; ordinär; schamlos; schmählich; schnelläufig; schuftig; strömend; ständig; trivial; umgehend; verrucht; winzig; zirkulierend; üblich
en courant fließend; gutgehend; laufend beiläufig; flüchtig
en cours fließend; gutgehend; laufend
à pied fließend; gutgehend; laufend

Synonyms for "laufend":


Wiktionary Translations for laufend:


Cross Translation:
FromToVia
laufend actuel; en cours ongoing — presently or currently happening; being in progress

laufen:

laufen verb (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)

  1. laufen (sich fortbewegen; gehen; wandern; )
    avancer; se mouvoir
    • avancer verb (avance, avances, avançons, avancez, )
    • se mouvoir verb
  2. laufen (schnelllaufen; rennen; spurten; )
    courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper
    • courir verb (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter verb (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • se ruer verb
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • galoper verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
  3. laufen (herauströpfeln; tropfen; triefen; )
    goutter; suinter; transpirer; dégoutter; dégouliner; ruisseler; s'égoutter
    • goutter verb (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, )
    • suinter verb (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • transpirer verb (transpire, transpires, transpirons, transpirez, )
    • dégoutter verb (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • dégouliner verb (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )
    • ruisseler verb (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
  4. laufen (tropfen; triefen; lecken; )
    couler; dégoutter; ruisseler; suinter; dégouliner; goutter; s'égoutter
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )
    • dégoutter verb (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • ruisseler verb (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • suinter verb (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • dégouliner verb (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )
    • goutter verb (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, )
  5. laufen (rennen; eilen; jagen; hasten)
    courir; se rendre en hâte; filer; accourir; se précipiter; galoper; s'élancer; se rendre en toute hâte
    • courir verb (cours, court, courons, courez, )
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • accourir verb (accours, accourt, accourons, accourez, )
    • galoper verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
    • s'élancer verb
  6. laufen (eilen; jagen; tragen; )
  7. laufen (sickern; tropfen; triefen; abtropfen; tröpfeln)
    suinter; dégoutter; ruisseler; dégouliner
    • suinter verb (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • dégoutter verb (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • ruisseler verb (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • dégouliner verb (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )

Conjugations for laufen:

Präsens
  1. laufe
  2. läufst
  3. läuft
  4. laufen
  5. lauft
  6. laufen
Imperfekt
  1. lief
  2. liefst
  3. lief
  4. liefen
  5. lieft
  6. liefen
Perfekt
  1. habe gelaufen
  2. hast gelaufen
  3. hat gelaufen
  4. haben gelaufen
  5. habt gelaufen
  6. haben gelaufen
1. Konjunktiv [1]
  1. laufe
  2. laufest
  3. laufe
  4. laufen
  5. laufet
  6. laufen
2. Konjunktiv
  1. lief
  2. liefst
  3. lief
  4. liefen
  5. lieft
  6. liefen
Futur 1
  1. werde laufen
  2. wirst laufen
  3. wird laufen
  4. werden laufen
  5. werdet laufen
  6. werden laufen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde laufen
  2. würdest laufen
  3. würde laufen
  4. würden laufen
  5. würdet laufen
  6. würden laufen
Diverses
  1. lauf!
  2. lauft!
  3. laufen Sie!
  4. gelaufen
  5. laufend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for laufen:

NounRelated TranslationsOther Translations
avancer Aufrücken; Vorgehen
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
sprinter Jogger; Läufer; Schnelläufer; Sprinter
VerbRelated TranslationsOther Translations
accourir eilen; hasten; jagen; laufen; rennen anstürmen; eilen; hasten; hetzen; wetzen
avancer bummeln; gehen; im Schritt gehen; laufen; schreiten; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; wandern Fortschritte machen; Geld einbringen; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anführen; annehmen; anschneiden; antreiben; aufmarschieren; aufrücken; aufstellen; aufwerfen; ausdrücken; auslegen; ausrücken; befördert werden; behaupten; besser werden; demonstrieren; drängen; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; einbringen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erfolgen; feststellen; fortbewegen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; forttreiben; fortziehen; früher ausführen als geplant; in Worte fassen; konstatieren; kontinuieren; mitteilen; nachsetzen; postulieren; prätendieren; sich aus drücken; suggerieren; verbessern; verfolgen; verfrühen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorbringen; vorschieben; vorschlagen; vorstrecken; vorverlegen; vorwärts treten; vorwärtskommen; vorwärtsstreben; vorwärtstreiben; vorziehen; weitergehen; weiterkommen; weiterlaufen; zur Rede bringen
couler abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln abfließen lassen; abrutschen; aus Zink; auslaufen lassen; durchfallen; durchrasseln; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; glitschen; herabsacken; herunterrutschen; in Strömen nierderstürzen; sausen; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; strömen; triefen; umkommen; untergehen; versenken; versickern; versinken; verzinken; wegfließen; zinken; zurückgehen
courir eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen aufjagen; auftreiben; eilen; ein Rennen fahren; einRennenfahren; erbeuten; ernähren; füttern; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; rasen; rennen; schnell laufen; speisen; verpflegen; wetzen
dégouliner abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
dégoutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
faire de la course eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen ein Rennen fahren; galoppieren; rennen
filer eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; rennen; schattieren; schnell laufen; sehr früh abhouwen; surren; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wetzen
galoper eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen eilen; galoppieren; hasten; hetzen; rennen; schnell laufen; wetzen
goutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
ruisseler abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln fließen; fortfließen; in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen; wegfließen; wellenförmig
s'égoutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln absickern; durchsickern; sickern
s'élancer eilen; hasten; jagen; laufen; rennen abspringen; anfallen; angreifen; anstürmen; belagern; bestürmen; eilen; hasten; hetzen; wetzen
se dépêcher eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen antreten; aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; wetzen; zutreten
se mouvoir bummeln; gehen; im Schritt gehen; laufen; schreiten; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; wandern bewegen; rühren
se presser eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen aufjagen; auftreiben; beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; sputen; stauen; wetzen
se précipiter eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; tragen; wettlaufen; wetzen anfallen; angreifen; anstürmen; beeilen; belagern; bestürmen; eilen; einfliegen; einstürmen; hasten; herabstürzen; hereinbrechen; hereinfliegen; hetzen; hineinfliegen; jagen; sich beeilen; sputen; stürmen; wetzen
se rendre en hâte eilen; hasten; jagen; laufen; rennen eilen; hasten; hetzen; wetzen
se rendre en toute hâte eilen; hasten; jagen; laufen; rennen eilen; hasten; hetzen; wetzen
se ruer eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen anfallen; angreifen; anstürmen; belagern; bestürmen
sprinter eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen galoppieren; hetzen; rasen; rennen; spurten
suinter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
transpirer abtropfen; auslecken; durchsickern; herauströpfeln; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln ausschwitzen; dampfen; dunsten; durchsickern; filtern; filtrieren; qualmen; rauchen; schwitzen; sieben; transpirieren

Synonyms for "laufen":


Wiktionary Translations for laufen:

laufen
  1. laufen lassen, (umgangssprachlich) für freigeben
  2. von technischen Einrichtungen und: funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein
  3. von Flüssigkeiten: sich fortbewegen
  4. von Menschen: (zu Fuß) gehen
  5. von Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen
laufen
verb
  1. Laisser échapper un liquide.
  2. Se déplacer rapidement, avec impétuosité, par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, n'ayant pendant un court instant aucun appui au sol.
  3. (familier, fr) combiner, arranger, manigancer, concevoir.
  4. Se déplacer par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, en ayant toujours un appui au sol.

Cross Translation:
FromToVia
laufen courir hollen — (ergatief) zeer snel lopen (gericht)
laufen courir run — to move quickly on two feet
laufen marcher; se promener walk — move on the feet
laufen marcher; faire; à pied walk — to travel a distance by walking

External Machine Translations: